День третий, как ни странно, стал для нас днём людей. ( Почему у нас нет такого праздника? Может бы в этот день люди любили бы друг друга чуть больше и относились бы друг к другу чуть лучше).
Всё началось, с путанной развязки автобусов, где замешан автобусный терминал. Мы почти отчаялись попасть в Ботанический Сад, когда на помощь нам пришла одна пожилая пара.
Он эстонец, она 45 лет живёт в Эстонии, русская. Заговорили о судьбе 2х стран, о евро и забытых рублях, о доброте и о людях. На какое-то мгновение мы чуть отдалили цель поездки и отодвинули план.
Следом, повстречалась женщина, которая подходила к туристам и предлагала купить у неё цветы, за плату, которую мы сами для себя определим. Предварительно она рассказала историю о том, что эти цветы выращивают инвалиды и деньги собранные с продажи пойдут на их лечение.
Знаю, знаю, таких историй «ходит» много. И чем душещипательней они, тем больше денег, наверно, можно собрать. Но если мои 2 евро кого-то осчастливят (да хотя бы эту женщину-продавщицу), то жалеть не о чем. Если это обман, то он останется с ней. Зато мне досталась оранжевая роза. И я рада.
Позже, на автобусе мы отдалялись от центра города, въезжая в полосу соснового леса. Проезжали кладбище, которое посещает большое количество людей ( судя по битком набитому транспорту и опустошению его на данной остановке), и добрались-таки до Ботанического Сада.
Ему стоит уделить отдельное внимание, поэтому я ещё опишу свои впечатления, от визита туда.
После культурного обогащения знаний в области флоры, мы отправились пешком вдоль залива, который эстонцы почему-то называют морем. Хотя они морем, как я поняла, называют любой более-менее крупный водоём.
Эта дорога вдоль залива, прямо создана для спортсменов. Маленькие и большие, совсем юные и люди в возрасте – все занимаются спортом! Ролики, велосипеды, бег, парусный спорт – всего этого, там в избытке. Все сконцентрированы и, если обратить внимание на их мимику лица, то можно понять, что концентрация их мыслей сводится к одновременному получению пользы и удовольствия. Как им это удаётся?
Я вообще много чему там удивлялась.
Мы стояли в очереди в R-киоск. Перед нами, продавец, с одним мужчиной поговорил на эстонском, следом обслужил туриста, говорящего по-английски, затем мы поздоровались по-русски и он тут же переключился на русский.
К примеру, у меня есть занятия интенсивного английского. После чего, я выхожу из кабинета и замечаю, что мне проще сейчас назвать эту «thing» по-английски, чем вспомнить что это за вещь по-русски. Может это только мне, конечно. Все люди разные и по-разному умеют перестраиваться. Но всё-таки, я пожалуй, восхищусь этой способностью эстонцев, т.к. случай с продавцом – не единственный. Это их умение присутствует повсеместно.
Перед поездкой, нам почти все говорили, что к русским в Эстонии относятся не слишком здорово. То ли мы не такие русские как надо, то ли эстонцы нам не те попадались. Но мне они понравились. Такие размеренные, меееедленные ( как и светофоры у них), добрые и гордые.
Таллину спасибо за впечатления. Их, правда, много.
P.S. Перед отъездом, заметки про Таллин на Турбине, почти не читала. Хотелось сформировать независимое мнение.
А теперь пошла читать.