Однако так хорошо прошедший полет (От станции Любовь до станции Разлука у нас с тобой билет…Ч97) не принес ожидаемой радости после приземления. Как-то не заладилось все – долго ждали багаж, потом стояли в пробках с трансфером (развлекаясь увиденными парочками, лежащими в обнимку на бульваре О’Хиггинс), и как квинтэссенция – получение номера с разбитым зеркалом в отеле Libertador 3*. Но этим мелким неприятностям не удалось расстроить нас и сбить с хорошего настроения, а номер нам поменяли, хотя и не сразу и делая вид, что все номера заняты, но мы были настойчивы и получили свое.
Пока то — да се, из отеля вышли уже в вечерний город, и максимум, куда решились дойти (памятуя предупреждение Марка), это вход в парк Санта Люсия. Мы выходим из отеля и сразу идем налево уже знакомым путем, минуем великолепное здание Чилийской Национальной Библиотеки (Chilean National Library), и вскоре попадаем на Vicuña Mackenna Square с памятником в центре. Мы еще будем здесь при свете дня, а пока идем дальше.
Не доходя до парка, притормаживаем перед росписью на стене, отображающей христианизацию местного населения.
Фигурки местных индейцев нагие, но смысл картины «спасибо за счастливое детство!», а в целом панно посвящено первой чилийской женщине-писательнице – лауреату Нобелевской премии по литературе – Габриэле Мистраль.
Изюминка в том, что в ее крови частично течет индейская кровь. Будучи детской писательницей, учительницей и директором школы, она прославилась как «мать всех детей». Смешно, что создатели настенной живописи посвятили ей картину, в общем-то, некого насилия, четко акцентируя превосходство белых колонизаторов над неотесанными индейцами.
Вообще мы обратили внимание, что в столице страны много граффити, причем узаконенных и выполненных яркими красками, по-видимому, к этим муралес в стране особое отношение.
.
Последней точкой в вечернем походе стал камень с нанесенным на него текстом, а поскольку почти рядом с ним стояла и возлежала парочка влюбленных, мы решили не нарушать столь романтические настроения чилийского молодняка. Только завтра утром мы узнаем, что на этом камне выбит текст письма (Pedro De Valdivia Letter) Педро де Вальдивия Карлу V, императору Священной Римской империи, в котором он рассказывает о своем путешествии в Чили и завоевании этой земли.
Разворачиваемся и идем в отель, чтобы завтра встать пораньше, дабы увидеть смену караула у Президентского Дворца. Square.
17 день 12 марта 2013 г. – вторник Сантьяго
Этот день в программе был свободным, и мы были вольны его использовать по своему усмотрению. Утро встретило нас «могучим русским» за завтраком, когда в небольшое помещение кафе ввалилась четверка спортивных парней отечественного разлива. Красуясь друг перед другом, они громогласно отметились родной речью «Сит даун, бля…» (). А нам подумалось, что встреча соотечественников за рубежом не всегда приносит радость и желание почувствовать себя частью огромной, культурной и когда-то уважаемой страны. Хорошо, что еще не все понимают «русский матерный», хотя уже азиаты (особенно в курортных местах) подхватили наш не лучший лексикон, и «радуют» своими знаниями российских туристов. Виной ли тому постсоветское пространство, враз сколоченные миллионы пришедших к власти «кухаркиных детей», или что другое, но, безусловно, одно – возможность беспрепятственного выезда заграницу выявила весь негатив и отсутствие культуры у некоторой части соотечественников.
Чили — страна-производитель огромного количества разнообразных фруктов и овощей, многие из которых нам уже известны по импорту. Завтрак в отеле позволял ежедневно наслаждаться виноградом, клубникой, арбузом и двумя видами дынь.
Я уже не говорю про соки из этих фруктов, ассортимент которых менялся каждый день.
Заправившись вкусностями, мы выходим из отеля и теперь идем направо — Смена караула под танцевальную музыку и с дамами. Ч.99
Продолжение следует...