В типичной папуаской хижине разгорается в центре костёр. На деревянной стене — портрет Иисуса. Потолок в копоти. В углу стоят лук и стрелы. Обитатель жилища ростом с карлика и спина его больше не разгибается. Одежда отсутствует. Одна котека, да шапка. Никто не знает его имени, и никто уже не помнит, сколько ему лет. Голой рукой он перебирает дрова в кострище. Крик, ругательство и вот уже папуас суёт пальцы этой руки себе в рот, смотрит на нас. Обжёгся бедный по невнимательности. Тем временем в хижине собираются важные люди. Среди них вождь Анудоро и активист движения за независимость Ромарио. Второй, в отличие от первого, носит джинсы, пользуется мобильным телефоном и интернетом, владеет английским. Ещё у него дреды до плеч. При свете костра начинаются переговоры. Главная тема — поход в отдалённые папуасские селения.
— Наши старейшины желают знать, почему вы хотите отправиться в Думадаму? — спрашивает Ромарио, который выступает в роли переводчика.
Я привожу внятные доводы, которые вызывают бурный спор, но в итоге они не работают. Меня принимают за индонезийского шпиона. Дело в том, что на территории Папуа с 70-х действует повстанческая организация ОПМ (Organisasi Papua Merdaka), которая добивается независимости. А в тех отдаленных селениях, куда мы собираемся, скрываются некоторые бойцы этой организации. Переговоры продолжаются. Я пытаюсь доказать нелепость выдвинутых против меня обвинений. Это вызывает не менее бурный спор. Папуасы кричат, перебивают друг друга, машут руками, кто-то даже встает и выходит ругаясь. Весь этот бардак продолжается три часа по истечению которых воцаряется тишина.
— Старейшины дают добро. Пойдете завтра с утра. Возьмите еду, сигареты. Сопровождать вас будут два наших человека. И помните, что если у вас есть скрытые мотивы, то лучше вам сегодня же вернуться в Энаро… — Ромарио переводит слова вождей.
Переговоры окончены. Ромарио нас покидает, другие остаются. Анудоро начинает петь. Его поддерживают соплеменники. В песне отсутствуют слова. Она больше напоминает горловое пение, но эти мотивы уносят нас в какой-то совершено нереальный мир. Когда и эта сессия подходит к концу, присутствующие укладываются спать на полу ногами к костру. Анудоро по правую руку от меня. Но я уснуть не могу и просто смотрю в огонь, который тенями играет на стенах. Так протекает не один час. Монотонность происходящего вдруг нарушает треск дров. Горящие угольки вылетают из костра и приземляются прямо на голую задницу вождя, который не удосужился даже котеку снять. Анудоро вскрикивает, я еле сдерживаю взрыв смеха. Опять тишины. Опять тени на стене. Я засыпаю. Засыпаю в мире, которому самое место быть на страницах приключенческой книжки.
Дженсон, старший проводник, следит за костром, в то время как восемнадцатилетний Мелки, прогуливая школу, рубит дрова на ночь при помощи мачете. С того места, где мы разбили лагерь, открывается потрясающий вид на густой лес. Он выглядит сказочным, и если мне скажут, что там живут динозавры, я в это поверю без доли сомнений. Деревья словно снегом покрыты, цвет которого, правда, не белый, а ярко-зеленый. Это мох. Стволы гигантов переплетены между собой лианами. Иногда мимо пролетают экзотические птицы. Заслышав их крики, каждый раз с места подрывается Дженсон. В руках у него воздушное ружье. Но охотник из него так себе. Стреляет часто, а вот добыча за два дня исчисляется тремя несчастными птичками размером с воробья. Одну из них он достает из кармана, обдирает перья и бросает в костер. Когда продукт готов, он достает птичку и приступает к трапезе. Первым делом Дженсон жадно отгрызает крылья и лапки. Потом он вспарывает жертве живот, избавляется от потрохов и предлагает мне. Я вежливо отказываюсь и отворачиваю голову, чтобы не смущать нашего добытчика…
День третий Абсолютно чистое небо и солнце резвится в полную силу. Мелки издает громкий клич, который разносится на многие километры. Эхом возвращаются крики соплеменников. С высоты очередного перевала, на этот раз последнего, нам открывается огромная долина, где, наверное, поместился бы целый Владивосток. Но там внизу находится одна лишь Дама. Она не является деревней в привычном для нас понимании. Папуасские селения в прежние времена не имели центра как такового. Все дома строились подальше друг от друга. Это делалось в целях безопасности. Когда враждебные племена вдруг нападут, у местных жителей останется время занять оборону. Поэтому сегодня дома разбросаны по всей долине, но являются частью одной деревни.
— Вон за тем перевалом, — показывает Дженсон, — будет Дума. За Думой — Тембагапура (прим. в Тембагапуре находится крупнейшая золотая шахта “Freeport”). А если отправится по другой тропе, то из Дамы можно дойти прямо до Тимики.
Расстояние от Энаротали до Тимики даже на карте Папуа выглядит внушительно. Мысли о пешем маршруте никак не укладываются в голову. Но местные аборигены ходят. Ходят и в Тимику, и в Мулию, и в Вамену. Могут идти неделями, могут идти месяцами. Джунгли и горы — это их стихия, их среда. И в пеших перемещениях им равных, наверное, во всем мире не найдётся…
Никогда, вы слышите, никогда больше моя нога не ступит в папуасские дебри! Трех дней такого мазохизма мне хватило по горло и на всю жизнь! Ни разу еще так не выматывался в походах! Это было… ну в общем пипец это было. Больше так не хочу. :)
Послесловие
Из продуктов мы взяли 5 килограмм риса, четыре банки консервов, 30 бич-пакетов, 30 пакетиков растворимого кофе. Готовили на костре. Воду находили по пути. Сигареты не брали. Только табак. Погода была дрянь — чаще дождь, чем солнце. Всегда холодно. Шли три дня. Было нас четыре человека. Я и Дима шли с рюкзаками килограмм по 10 каждый, Дженсон и Мелки с баулами, в которых продукты. Тропа — сплошные болота. Там где нет болот — мешают корни. Сколько преодолели перевалов я затрудняюсь сказать. В пути никто не пострадал.
Ну а в следующем посте — вся правда о настоящих папуасах. Без фальши.
О проекте «По следам Миклухо-Маклая».