• 1. Вход в музей. За ним слева будет помещение с кассами, сувенирами и всем прочим, что бывает нужно туристу. В него придётся зайти по крайней мере за билетом, даже если у вас есть карта Oslo pass. Без этой карты вы купите входной билет, а с картой вам дадут его бесплатно. После этого вы пройдёте через турникет.
  • 2. И окажетесь на площади квадратной формы, которая со всех сторон окружена тесно стоящими домами. В них находятся всякие экспозиции, которые могут заинтересовать любознательного туриста — например, выставки норвежского народного костюма, народных промыслов и другого в том же духе. Я не фанат экспозиций и туда не пошла.
  • Знаменитая деревянная церковь
  • 3. В домах и между домами есть пара выходов с площади вглубь территории. Например, можно выйти через арку в доме напротив. Проходите через неё — и вот  вам оперативный простор, то бишь собственно музей под открытым небом.
  • В норвежской избе
  • Как в глухом лесу
  • 4. Там глаза разбегаются в разные стороны, но их надо утихомирить и пойти в какую-то одну. Эта избушка была первой, что попалась мне на глаза. Избушка-избушка, как тебя звать? Молчит избушка. Но мы сейчас прочитаем, что написано на табличке. Слова drying-kiln на табличке означают печь для сушки. Видимо, это сушилка зерна и всего прочего, что требуется сушить. Крыша у неё травяная, и это не случайно. В Норвегии травяные крыши в сельской местности до сих пор в почёте, а что было в прошлые века, можно себе представить. Травяная крыша — это дёшево и сердито, и все материалы под рукой, хотя с ними не так всё просто, как может показаться. Время постройки — 1800-1850 годы. Номер 140, если для кого-то это станет путём обретения истины.
  • 5. Мне показалось, что это амбары, но табличка на правом строении сообщает, что это sheepcote, то есть овчарня (1850 год, № 136). Слева  stable, то есть конюшня или хлев (1800 год, № 135). Мне осталось непонятным, зачем в таком случае тут  сделан въезд-пандус на второй этаж. Вроде бы такими пандусами оборудуют амбары для удобства загрузки. В строительной практике русского народа подобные въезды тоже не  редкость, только они обычно делались из брёвен.
  • Гостиная XIX века — вот именно в такой, судя по надписям, вершилось действие Геды Габлер
  • 6. Строение справа (1800 год, № 132) я приняла за будку стража порядка или иное официальное учреждение, а оказалось, что это гостевой дом, построенный неким фермером Halvor’ом для вельможи по фамилии Cappelen, у которого он был управляющим, чтобы тот мог в нём останавливаться во время своих визитов на ферму Halvor’а. Дом так и называется — гостевой (постоялый) дом Cappelen. Про соседний дом ничего сказать не могу, отчего-то он меня не заинтересовал. Могу предположить, что это дом того фермера. Некоторые основания для такого предположения у меня есть. Перед ним на скамейке сидит девушка в национальной одежде, украшая собой окрестный пейзаж.
  • Кухня норвежской семьи 1970-х
  • 7. Она была не против, чтобы я её сфотографировала. Наверно, это одна из её служебных обязанностей. Очень приятная девушка с приветливой улыбкой.
  • 8. Возможно, именно так выглядела когда-то норвежская деревня или хутор.
  • 9. Такой тип ограды встречается не только в Норвегии. Правда, я бы сказала, что эта конкретная ограда сделана несколько небрежно.
  • 10. Дома тут расположены по регионам страны, но я в это, конечно, не вникала. Это storehouse, то есть склад. Видимо, к нему-то как раз и подходит русское слово амбар, которое мне так хочется произнести! 1650 год, № 118.
  • 11. А тут и дрова заготовлены! Я бы не отличила эту круглую поленницу от такой же в русских деревнях. Дрова интернациональны невзирая на отличия между нациями. Дом слева имеет тип лофт (loft). Этот тип домов характеризуется расширенным вторым этажом.  Интернет сообщил мне, что лофты служили для хранения сена и были спальнями в тёплое время года, в первую очередь для молодожёнов. Меня не покидает ощущение, что есть в таких строениях какая-то загадка. Почему для сеновалов требовалась такая причудливая форма? И вообще, откуда взялась эта проза жизни — какие-то сеновалы? Эти дома предназначены для сказочных персонажей.
  • 12. Пара домов, один из которых типа лофт (№ 133). Он датируется 1300 годом. Удивительно, как хорошо он сохранился! На второй этаж ведёт наружная лестница. Похоже, что он вовсе не был сеновалом, насчёт лофтов как исключительно сеновалов интернет, наверно, заблуждается. Второй дом служил кладовой. Дома стоят рядом дружной парой, как  и было принято их ставить.
  • 13. Какой-то сарайчик-амбарчик, привлекший моё внимание тем, что крыша у него не просто травяная, а ромашковая. На ней хорошо и дружно, словно на обычном лугу, растут ромашки. Это вершина в существовании травяных крыш! Круче могут быть только крыши, на которых растут деревья. Такие тоже бывают, я их видела.
  • 14. Сарайчик невысокий, и теперь уж я смогла как следует разглядеть устройство травяной крыши. Крыша сначала покрывается берёстой, потом на неё кладут слой дёрна, который при соответствующих условиях будет расти, цвести и, может быть, даже колоситься. Условия для травяных крыш есть не везде, для их существования должен быть определённый климат, достаточно влажный, чтобы трава не засохла. Попробуйте на своей даче покрыть крышу дома дёрном — ничего у вас не получится, трава засохнет, потому что вы не в Норвегии.
  • 15. А вот и домашние животные! Комолая корова меланхолично жуёт свою жвачку, способствуя своим видом созданию аутентичной деревенской обстановки.
  • 16. Овцы щиплют траву, что они делают большую часть своей жизни.
  • 17. Жилой дом со ставнями середины XVIII века (№ 121).
  • 18. Жилой дом с фермы Ховде (Hovdehuset), построенный примерно в 1700 году и расширенный в середине XIX века. Расширение шло справа налево. (№ 52)
  • 19. Этот дом заинтересовал меня тем, что обшит досками внахлёст, что встречается не очень часто. Больше мне ничего про него неизвестно. Изящные оконные переплёты позволяют предположить, что это жилой дом или постоялый двор и уж точно не склад и не сеновал. Во многих домах есть соответствующие интерьеры, туда можно зайти и всё рассмотреть. Там даже есть живые люди, которые вас ждут и всё вам расскажут, если вы знаете английский или норвежский.
  • 20. Жилой дом в саду — так вольно я перевела фразу на норвежском Stue fra Bakarplassen under garden Mjøen. А каких трудов мне это стоило! (1800 год, № 56)
  • 21. Один из общих видов на территории музея. Куча песка в правом углу говорит о том, что тут происходит какая-то реконструкционная деятельность.
  • 22. Где-то в глубине этого вида стоит симпатичный дом с ярко окрашенными окнами, что делает его нарядным.
  • 23. Дом, оставшийся без идентификации. Сделаю смелое предположение, что это постоялый двор.
  • 24. Тут несколько строений, а что из них что, предполагать не берусь, и даже интернет мне тут никак не помог.
  • 25. Музейная тропа привела в интересное место. Мимоходом заметим, что в музее помимо всего прочего выращивают овощи — справа виден край огорода с грядками.
  • 26. По левую сторону тропы стоят четыре строения, то есть это кажется, что четыре, а на самом деле их пять, если судить по присвоенным номерам. У меня создалось впечатление, что это единый ансамбль. Может быть, когда-то эти дома принадлежали одной семье и стояли точно так же на каком-то хуторе? Но нет, они всего лишь из одной местности Setesdal, но из разных селений. Насколько я поняла, всё это жилые дома. Они датируются 1650-1700 годами, слева направо номера 5, 4, 3, 1, 2.
  • 27. Взгляд с другой стороны. На переднем плане, видимо, два дома под одной крышей, у них разные номера. 
 Что такое эти дощатые панели, отстоящие от бревенчатой стены, не могу даже предположить. 
 Загадочный народ — норвежцы! Где бы взять экскурсовода, который бы всё объяснил? Но как бы то ни было, а ансамбль мне понравился. Он ведь стал ансамблем, правда?
  • 28. Этот дом поразил меня до глубины души. На мой взгляд, это самый красивый дом музея. Он изящен и как никакой другой похож на домик сказочного персонажа (1754 год, № 141). По углам фигурные столбы, а фасад украшен резьбой.
  • 29. Хочется рассмотреть его поближе.
  • 30. Самый последний вид. Он находится неподалёку от выхода, так что обречён быть последним. Хотя тут как посмотреть — если мой выход был для вас входом, вполне возможно, что он будет вашим первым видом в Народном музее.
...
2
8. Возможно, именно так выглядела когда-то норвежская деревня или хутор. Осло, Норвегия
  • Светлая тема
  • Серая тема
  • Бежевая тема
  • Зеленая тема
  • Темная тема

8. Возможно, именно так выглядела когда-то норвежская деревня или хутор.

elena_sheo 27 октября 2014 г. в 12:56
вики-код
помощь
Вики-код фотографии:
код для блогов и форумов
помощь
HTML (для сайтов и блогов):
BBCode (для форумов):
сообщить модератору
закрыть

Или скопируйте этот код в ваш блог:

    Осло

    Осло

    LAT
  • 59.91339N, 10.73862E
  • Я здесь был
    Было: 308
    Хочу посетить
    3252

    333 материалa по 117 объектам,  4 897 фотографий

    Вики-код направления: помощь
    Топ авторов помощь
    enza 415
    Shche 352
    m-k-e 202
    Troll 182
     
    музеи, выставки
    • GPS
    • Норвегия, Museumsveien 10, Oslo
    • 22 12 37 00
    • www.norskfolkemuseum.no
    Фотографии
    Карта
    66 фото
    dots
    вики-код
    помощь
    Вики-код объекта:
    Советы и отзывы путешественников (4) помощь
    elena_sheo
    помощь
    в друзья
    в контакты
    С нами с 5 авг 2014

    Четыре дня в Осло. 4.Норвежский народный музей

    Достопримечательности → музеи, выставки
    27 октября 2014 года||
    GPS
    |15 (9)| 11| 44174

    Этот совет является частью дневника «Четыре дня в Осло»

    5
    Начало: Четыре дня в Осло. 1.Введение, оно же беглый обзор всех дней

    Норвежский народный музей (Norsk Folkemuseum) находится в Осло на полуострове Бюгдой (Bygdøy). Он на Бюгдое не единственный, этот полуостров просто кишит музеями. Туда можно за 10-15 минут доплыть на катере от причала возле ратуши, а можно доехать по суше кружным путём через перешеек, соединяющий полуостров с материком. Если вы выберете второй способ, к вашим услугам автобус номер 30. Он удобен тем, что по его маршруту вы соберёте все пять музеев Бюгдоя один за другим, и первым из них будет Народный музей.

    Народный музей относится к категории музеев под открытым небом. Он делится на две части — городскую и сельскую. Городская часть — это Старый город, где находятся разнообразные городские постройки, создающие впечатление старинного городка, а в сельской части, понятное дело, сосредоточены сельские постройки.

    Я провела там около двух часов, но этого мало, чтобы всё увидеть. Наверно, там можно провести и целый день, если этот день у вас есть. К сожалению, я не увидела Старый город и считаю это большим упущением. Непростительно так оплошать, вроде это не первая моя поездка по городам и странам. Я сразу углубилась в сельскую местность и даже не подумала, что тут есть что-то другое. И некому было подсказать.

    И вообще мне тут не хватало экскурсовода, который бы объяснял кое-что по ходу дела. Иногда можно догадаться, что за строение перед тобой, а иногда хочется пояснений. На каждом доме есть табличка с номером и несколькими загадочными словами на норвежском и даже на других языках, но они мало могут прояснить. Знать бы, на что ссылается номер на табличке и где эту ссылку искать. Да и не все таблички я зафиксировала, легкомысленная.

    Ну и вдобавок тут опять сказалась моя унылая невезуха — я не увидела Ставкирху из Гуля, одну из главных достопримечательностей музея. Там тоже, наверно, что-то реконструировали, потому что все ведущие туда пути были преграждены с суровым предупреждением, что проход запрещён. Я уж не стала рваться сквозь препоны, хотя и могла бы — препоны легко преодолевались. Но если запрещено, как-то не хочется туда идти, тебя же там не ждут.

    Но посмотрим то, что мне удалось увидеть.
    • Адрес:

      Oslo, Museumsveien 10

    • Телефон:

      +47 22 12 37 00

    • Web-адрес:

      norskfolkemuseum.no

    вики-код
    помощь
    Вики-код:
    Выбор фотографии
    Все фотографии одной лентой
    30 фото
    dots

    Дешёвый ✈️ по направлению Осло
    сообщить модератору
    • Lesik1
      помощь
      Lesik1
      в друзья
      в контакты
      С нами с 27 июн 2014
    • elena_sheo
      помощь
      elena_sheo
      в друзья
      в контакты
      С нами с 5 авг 2014
      28 окт 2014, 12:22
      удалить
      Lesik1написала 28 октября в 11:57

      Обзор заметок на Главной за 27.10.14


      Спасибо, что заметили мой материал, хотя на главную он не попал.
    • eduardos
      помощь
      eduardos
      в друзья
      в контакты
      С нами с 23 ноя 2012
      31 окт 2014, 11:05
      удалить
      Как мне нравятся эти травяные крыши!!! Довольно необычные для нас архитектурные решения встречаются.
    • elena_sheo
      помощь
      elena_sheo
      в друзья
      в контакты
      С нами с 5 авг 2014
      1 ноя 2014, 10:00
      удалить
      eduardosнаписал 31 октября в 11:05

      Как мне нравятся эти травяные крыши!!! Довольно необычные для нас архитектурные решения встречаются.


      Травяные крыши удивляют. Это целая культура, и норвежцы вызывают уважение, что до сих пор это не забыли. Правда, крыши не все бывают в полном порядке, иногда встречались с довольно-таки пожухлой травой. Расти на крышах — это для травы не так уж привлекательно.
    • paalu
      помощь
      paalu
      в друзья
      в контакты
      С нами с 4 апр 2012
      1 ноя 2014, 20:53
      удалить
      "5. ... Мне осталось непонятным, зачем в таком случае тут сделан въезд-пандус на второй этаж. Вроде бы такими пандусами оборудуют амбары для удобства загрузки. В строительной практике русского народа подобные въезды тоже не редкость, только они обычно делались из брёвен."
      "Взвоз на поветь" (если по-русски) — там сено для овечек :)

      "13. Какой-то сарайчик-амбарчик, привлекший моё внимание ..."
      кОрОвник, ОднакО (с вологодским акцентом) :))

      20. Жилой дом в саду — так вольно я перевела фразу на норвежском "Stue fra Bakarplassen under garden Mjøen". А каких трудов мне это стоило! (1800 год, № 56)
      Поэтично, поэтично :)) а на новежском — сплошная проза "изба с фермы" (stue fra gården)...
    • elena_sheo
      помощь
      elena_sheo
      в друзья
      в контакты
      С нами с 5 авг 2014
      1 ноя 2014, 21:36
      удалить
      paalu 1 ноября в 20:53

      "
      "Взвоз на поветь" (если по-русски) — там сено для овечек :)
      кОрОвник, ОднакО (с вологодским акцентом) :))


      Однако, какое вы чУдное слово знаете — поветь!
      paalu 1 ноября в 20:53

      "20. Жилой дом в саду — так вольно я перевела фразу на норвежском "Stue fra Bakarplassen under garden Mjøen". А каких трудов мне это стоило! (1800 год, № 56)
      Поэтично, поэтично :)) а на новежском — сплошная проза "изба с фермы" (stue fra gården)...


      Уж прямо и изба! Изба — наша принадлежность, а у норвежцев дома всякие.:)
    • elena_sheo
      помощь
      elena_sheo
      в друзья
      в контакты
      С нами с 5 авг 2014
      2 ноя 2014, 08:43
      удалить
      paalu 1 ноября в 20:53

      ...


      Кстати, а про лофт что можете сказать? Что это такое на самом деле — сеновал или не сеновал?
    • paalu
      помощь
      paalu
      в друзья
      в контакты
      С нами с 4 апр 2012
      2 ноя 2014, 16:08
      удалить
      elena_sheoнаписала 2 ноября в 06:36

      ...Уж прямо и изба! Изба — наша принадлежность, а у норвежцев дома всякие.:)


      норвежская "røykstue" — русская "КУРрная изба" (не КУРятник, хотя и куры могут там жить) :)
    • paalu
      помощь
      paalu
      в друзья
      в контакты
      С нами с 4 апр 2012
      2 ноя 2014, 16:11
      удалить
      elena_sheoнаписала 2 ноября в 17:43

      Кстати, а про лофт что можете сказать? Что это такое на самом деле — сеновал или не сеновал?



      Иду внутри городского квартала, ранне утро, на одном из балконов "заливается" петух. Живет он там, и не один, а вместе с курами. Балкон, это курятник или не курятник ?

      Stabbur — любезный Вашему сердцу двухэтажный "амбар" для хранения съестных припасов. Близкие по своей конструкции, стаббур и лофт имеют классические отличия: стаббур (для хранения съестных припасов, на сваях над землей, внутренняя лестница на второй этаж, обходная галлерея необязательна), лофт (как жилье либо для хранения не-провизии, на земле, наружная лестница на второй этаж, обходная галлерея второго этажа). Со временем эти различия стали стираться, т.к. оба типа строений стали использоваться как склад.

      Loft — изначально, жилое двухэтажное строение (изба на подклети, если по-русски), второй этаж мог отапливаться. Позднее, как складское помещение для домашнего скарба (но не провизии). Второй этаж (чердак) такого строения — тоже loft, (как и чердак вообще). И чердак (сеновал) над конюшней или коровником — также loft. Наверное, поэтому, когда гиды рассказывают, что летом молодожёны (или молодые девушки) спали не loft'e, то не все (в том числе и не все гиды) понимают, ГДЕ именно спали и ПОЧЕМУ...
    • paalu
      помощь
      paalu
      в друзья
      в контакты
      С нами с 4 апр 2012
      2 ноя 2014, 16:44
      удалить
      "4. ... Эта избушка была первой, что попалась мне на глаза... "drying-kiln" на табличке означают "печь для сушки". Видимо, это сушилка зерна и всего прочего, что требуется сушить..."
      А с ЭТОЙ избушкой — тихий ужас :) на англо-сайтах пишут "сушило", на норвежских — "баня" (хотя в описании рассказывают про сушку зерна), по конструкции это действительно овин — видите сбоку торцы досок ? на этот настил через "окошко на фасаде" запихивают снопы, ниже настила — каменная печь, доступ к топке — с "задворок",
      Вообщем, "нА море овИн горИт, пО небу медвЕдь летИт" :)
    • paalu
      помощь
      paalu
      в друзья
      в контакты
      С нами с 4 апр 2012
      2 ноя 2014, 16:56
      удалить
      eduardosнаписал 31 октября в 20:05

      Как мне нравятся эти травяные крыши!!! Довольно необычные для нас архитектурные решения встречаются.


      Эка невадаль на Руси ! Вспомните сказку, как мужики на такую крышу корову затаскивали — дескать, травы там много наросло :))
    • elena_sheo
      помощь
      elena_sheo
      в друзья
      в контакты
      С нами с 5 авг 2014
      2 ноя 2014, 20:25
      удалить
      paalu 2 ноября в 16:11

      ...


      Всё поняла: лофт — это такой универсальный дом, где может быть что угодно.:) Когда искала информацию в интернете, видела объявления на русском про какие-то лофты. Что такое там имелось в виду, совершенно непонятно.

      paalu 2 ноября в 16:56

      Эка невадаль на Руси ! Вспомните сказку, как мужики на такую крышу корову затаскивали — дескать, травы там много наросло :))


      В сказках чего только не бывает, а на самом деле на Руси такие крыши если и случались, то редко, и уж во всяком случае народной культурой не стали.
    • paalu
      помощь
      paalu
      в друзья
      в контакты
      С нами с 4 апр 2012
      2 ноя 2014, 21:24
      удалить
      Вот цитата из Wikipedia:
      "Лофт — тип жилища, переоборудованное под жильё помещение заброшенной фабрики, другого здания промышленного назначения. Слово loft означает «чердак», в США так называют ещё и верхний этаж торгового помещения или склада, но сам стиль может присутствовать практически в любом помещении.
      «Лофт» имеет чисто американское происхождение и берет свое начало от фабричных построек, складов и мастерских."
      Вот так — нет никакой Норвегии, как нет и никакой России... А ещё бывает пентхауз...
      ***
      Два бомжа (один ночует на чердаке, другой — в подвале) роются в мусорном баке. Первый говорит второму:
      — Ну ладно, я пошёл. Если что — я в пентхаузе.
      ***
      "Всё поняла: лофт — это такой универсальный дом, где может быть что угодно.:) Когда искала информацию в интернете, видела объявления на русском про какие-то лофты. Что такое там имелось в виду, совершенно непонятно"
      Очень даже понятно: благоустроенный чердак, как его ни назови "лофт", "пентхауз", "мансарда", "горница",
      "светлица" — всё благоустроенный чердак. Лофт — не есть универсальный дом, просто одним словом называют разные вещи.
      ***
      Такие крыши на Руси случались очень часто, но очень давно. Тесовая крыша (из тёса, а не из пиленых досок) была весьма дорогим удоволствием. Помните, как Робинзон Крузо на острове доски делал ? Спиливал дерево, раскалывал бревно пополам, каждую половину ОБТЁСЫВАЛ и получал две доски. Потому доски и называются ТЁС, а не ПИЛ. В Норвегии такие (крытые дёрном) крыши возродились как элемент туриндустрии. А использовались они дольше по причине бедности — Норвегия стала богатой, кода стала нефть добывать..
    • elena_sheo
      помощь
      elena_sheo
      в друзья
      в контакты
      С нами с 5 авг 2014
      3 ноя 2014, 08:56
      удалить
      paalu 2 ноября в 21:24

      ...


      Спасибо. Вы бесценный кладезь информации.:)
    • paalu
      помощь
      paalu
      в друзья
      в контакты
      С нами с 4 апр 2012
      4 ноя 2014, 14:56
      удалить
      "23. Дом, оставшийся без идентификации. Сделаю смелое предположение, что это постоялый двор."
      "Кладзь информации" :):):) нашёл, что это — "sommerstue (летняя изба), на некоторых фермах имелись два дома: в одном жили в тёплый периолд времени, в другом — в холодный. На Руси тоже есть "летняя изба" и "зимняя изба" (или "зимовка").
      P.S. Фото 19 — тоже жилой дом.
    Наверх