Быть счастливым в личной жизни, наверное, хочется любому человеку в любой стране, поэтому японская пословица про хорошую жену актуальна везде.
От Ксении, сопровождающей нас в Токио, мы услышали следующее: японцы рождаются синтоистами, женятся как христиане, а в последний путь уходят буддистами. Она хотела сказать, что к религии отношение в течение жизни меняется в зависимости от ситуации. Но религия — тема сложная, деликатная, рассуждать о ней я не возмусь. А вот о свадьбах — это можно, тем более эта тема нас заинтересовала, несколько свадеб мы видели за время путешествия. Особенно запомнилась свадебная церемония в порту Иокогамы, которую проводили на фоне нашего лайнера.
Итак, процесс бракосочетания в Японии может быть проведен как свадьба в синтонистском стиле (называется синдзэнсики, 神前式 ), свадьба в буддийском стиле (буцудзэнсики, 仏前式 ), дзиндзэнсики свадебная церемония (дзиндзэнсики, 人前式 ) и свадьба может выглядеть как христианская, т.е. невеста — в светлом, жених — в темном, а вот священника я не видела, поэтому при всех прочих совпадениях ритуалов я бы провела параллель с нерелигиозной свадьбой..
Но до свадьбы надо познакомиться друг с другом, пообщаться и принять решение о возможности провести дальнейшую жизнь вместе.
В давние времена браки по любви заключались в основном между людьми незнатного происхождения, как утверждает интернет. У представителей знатных родов имели место браки по взаимному соглашению между семьями. С середины XIX века брак по договоренности стал обычным во всех слоях общества.
Вначале обе семьи рассказывали друг другу о своей родословной, о детях. Если согласие между семьями было достигнуто, мужчину и женщину представляли друг другу за накрытым столом, в присутствии свата — накодо. Во время этой церемонии мужчина должен был подарить своей будущей жене пять, семь или девять "обручальных" подарков со значением, а его семья — деньги и символы удачи. Такая традиция именуется "Yui-no". Такими "удачливами" подарками были: деньги, сушеные водоросли для приготовления бульонов, веер, бочонок для вина, спутанные клубки, которые могут сделать семью многодетной и счастливой, сушеная каракатица, стебли конопли, символизирующие долгий и крепкий союз. одоросли комбу, символизирующие процветание. Семья невесты преподносила ответные подарки, но в половину стоимости полученных. Сегодня обычай немного видоизменился: мужчина и женщина обмениваются кольцами, и кольцо от будущей невесты стоит дешевле.
Еще один распространенный способ познакомиться — о-миаи , что означает "взгляд друг на друга". Это по нашему можно сказать по знакомству, предварительно получив рекомендации от своих семей, мужчина и женщина знакомятся друг с другом, а затем родители спрашивают их мнение по поводу такого выбора. Бывает так, что мужчина сам обращается к посреднику с рассказом о том, какую девушку он ищет, после чего знакомится с девушкой, найденной сватом.
Сейчас японская статистика говорит, что примерно половина японских браков заключается по расчету. Мужчина берет в дом хозяйку и надеется на продолжение рода, а женщина ищет надежности и обеспеченной жизни.
Знакомство состоялось, оба партнера довольны друг другом и решают создать семью.
Начинается подготовка к свадьбе.
Как правило, свадьбы предпочитают справлять весной, летом или осенью, но в специальные дни, которые считаются благоприятными. Если церемонию решают провести как синдзэнсики, то в храме вначале проходит церемония очищения и защиты молодой пары от зла, за которой следует вознесение молитв богам о ниспослании счастья и долгой жизни. Жених и невеста выпивают из чашечек освященное рисовое вино и обмениваются кольцами – этот обычай, конечно, дополнен из европейских. Кольца выбирают платиновые или серебрянные, а вот золото не в чести почему-то.
Для проведения обряда жених обычно одет в черное кимоно и широкие складчатые брюки хакама, верхняя куртка хаори украшена семейными гербами. Иногда его костюм дополняет веер или зонтик. Невеста наряжается в ослепительно белое кимоно с белыми (иногда красно-золотыми) аксессуарами. Белый цвет здесь символизирует готовность начать жизнь с чистого листа, входя в новый дом. Вместо привычной нам фаты у невесты объемный парик, украшенный рожками, которые скрывает белая вуаль. Рожки означают ревность, так что самим своим нарядом невеста обещает, что не будет ревнивой.
.
Невеста торжественно клянется в верности своему мужу, они по очереди делают по три глотка сакэ из трех чашечек (сан-сан кудо), начиная с маленькой и заканчивая большой, после чего покидает церемониальный зал и возвращается в цветном кимоно – это символ ее нового статуса.
теперь прическа может быть не скрыта вуалью.
Из храма первым должен выйти мужчина, символизируя, что главные семейные вопросы решает муж.
Теперь, уже в качестве мужа и жены, вместе с гостями едут в ресторан или отель, где накрыты столы и ждет тамада. Если на церемонии обычно присутствуют только родственники и самые близкие друзья, то на последующем празднике собирают коллег, соседей, знакомых — стараются гулять широко.
Гостей приглашают задолго до даты торжества, рассылая приглашения, на которые положено ответить, принимается приглашение или возможности участвовать в празднике нет. .
Гостей рассаживают по столам в соответствии с именными карточками, которые раздают при регистрации на банкет. Приглашённые тут же оплачивают участие в банкете. Сумма просчитана организаторами и указана в заранее разосланном гостям приглашении. Если величина взноса не указывается, исчисление идёт по системе "госюги" – обычно 30 тыс. иен (около 300 долларов) на человека, а вот 40 тыс. иен нельзя подарить, потому что в этом числе есть цифра 4 — смерть, также не принято задействовать цифру 9. И купюры должны быть новенькими, иначе неприлично.
Молодожены также дарят подарки своим гостям (обычно полезные в работе или хозяйстве вещи), каждому – нечто особенное.
Танцы на японской свадьбе — редкость, больше распространено караоке. Первое и обязательное совместное дело молодоженов — разрезание свадебного торта, что символизирует начало супружеской жизни. Зажигается лампада, олицетворяющая крепость образовавшейся семьи, новобрачные благодарят своих родителей и просят разрешить им жить самостоятельно.
Те говорят в ответ напутственные прощальные слова. Конечно, не обходится и без родительских слёз.
В конце вечера молодые преподносят своим родителям букеты цветов, и жених или его отец, или отец невесты благодарит всех присутствующих за поздравления.
В общем, насколько я поняла, какую бы церемонию молодожены ни выбрали для своего торжества, отличия будут существенны только в храмовой части, в остальном традиции стабильны, даже если жених и невеста в европейских нарядах.
Ну, и еще несколько фактов по этой теме.
С декабря 2015 года в Японии принят закон, обязывающий мужа и жену носить одну фамилию.
Свадьба обходится в сумму от пяти до восьмидесяти тысяч долларов.
Организацию свадьбы поручают специалистам, чтобы не "отпрашиваться" с работы.
Престижно играть свадьбу в фешенебельном отеле, где есть залы для банкетов, католическая или протестантская часовня, синтоистское святилище, фотостудии, салоны проката и магазины одежды, цветов, подарков. В крупных отелях это серьёзный бизнес, составляющий до трети их прибыли. Можно заказать церемонию и в храме, но это обойдётся еще дороже.
Самый почётный и именитый гость провозглашает тост за процветание будущей семьи. Здравицы на японских банкетах, не только на свадебных, почти всегда произносятся только раз. Считается неприличным произносить много тостов, отвлекая гостей от непринуждённой беседы.
Великолепие свадьбы определяется и по числу переодеваний. По-японски это называется "иро-наоси" — обновление цвета.
Японцам не выдают никаких свидетельств о браке и не делают никаких отметок в паспорте, ведь паспорт — документ для передвижений вне страны.
Будте счастливы!