Почему же жаркий май 2005-го оказался таким захватывающим? Волонтерство, автостоп, сайты гостеприимства couchsurfing.org и hospitalityclub.org с некоторых пор часть моей жизни. В том мае я стопил в Турции, гостил у незнакомых, но таких душевных турков, "по-тимуровски" трудился в волонтерском лагере. А что же стоит за словами "волонтерский лагерь"? Наша миссия — разрисовать стены альтернативного лагеря для инвалидов. Место — на берегу Эгейского моря, недалеко от Лесбоса, на который мы порывались уплыть. За дело взялись восемь художников: трое англичан, американка, немка, кореец и я (мама говорит, что я русский, но я не уверен) во главе с авангардистом из Стамбула. Думается, "Пикассо заборов" оправдали надежды устроителей лагеря — стены сияли красочными пейзажами, радуя глаз постояльцев.
Море, бассейн, спортплощадка всегда были к нашим услугам. Прибавьте сюда летнюю погоду на побережье, турецкую кухню от шеф-повара отеля, добродушие аборигенов, драйв "богемной" тусовки, и вы поймете, почему я радовался, что выбрал именно этот проект.
В окрестностях нашего райского уголка находились две туристических "Мекки" — Пергамом и Эфес. В первую мы попали всем лагерем во время уикенда.
В Эфес же отчалили после проекта только кореец, англичанин и я. Словом, "засланцы" от трех наций, как в анекдотах. До древности с пивным названием добирались моим любимым автостопом. Стоял теплый майский вечер, когда мы высадились из старой легковушки недалеко от руин знаменитого города. Музей был закрыт, но не для таких любителей истории, как мы. Решение открыть новую страничку древнегреческой истории пришло само собой в голову англичанина. Отстав от хвоста патрульной парочки, мы, набравшись храбрости, нашли весьма комфортную дырку в изгороди (искреннее спасибо первопроходцам) и воспользовались ей по предназначению. Ура! Мы внутри! Несколько сотен метров по холмам в обход колючих кустарников, и наш глаз радовали величественные колонны древнего города, когда-то наводненного легально, в отличие от нас, варваров, гуляющим демосом. До нас доносилось блеяние овец, перемежаемое нескладным лаем собак, а южный закат усиливал ощущение фантастичности происходящего! Однако когда мы неосмотрительно совершали променад по одному из переулков, нас заметил охранник. Да, из руин укрытия не самые хорошие, особенно в свете расставленных повсюду прожекторов!
Нас интересовали лишь история и архитектура, а вот знакомство с охраной руин мы не прописали в ежедневнике. Не знаю, что в ту минуту подумали мои соучастники. Я же хотя и не ощутил тяжесть в штанах, но испариной покрылся.
На зов стража пришли два статных жандарма с парой больших, но довольно мирных ротвейлеров. Мэтью и я могли совсем не много изъясняться по-турецки и сразу попытались втолковать, что мы пришли на их землю с миром. Насколько понятно мы объяснились, не известно, но, во всяком случае, и ребята и собачки вели себя, не нарушая Конвенции о правах человека. Прошло несколько минут неловкого молчания, и подоспело подкрепление (нет-нет, группа захвата не появилась, но массовость мероприятия была на лицо) во главе с руководством. Заламывать руки нам никто не собирался, но познакомиться и пообщаться ситуация вынуждала. Ради чего и появился служивый в американской армии, который говорил по-английски. Дипломат, забыв про сантименты, сразу приступил к делу.
— Кто вы такие? Откуда вы? — посыпались на нас вопросы.
— Я из Англии. Я из России. Я кореец, — выпалили мы.
— Что вы делаете на территории музея? Вы можете попасть в тюрьму! — разгорячился он. Нет, парень не кричал и не запугивал, а всего-навсего вводил диверсантов в курс дела. Ему пришлось трудно, потому что документы остались в рюкзаках, а мы намеренно стали косить под дурачков, объясняя: "Мы — художники. Работали в лагере для инвалидов за ночлег и еду. Мы гуляли по холмам и заблудились! Мы не знаем точно, где наши вещи. Мы устали и хотим есть". "Но не тюремную еду!" — подумал, но не произнес я. Да, в тот момент, какое-нибудь средство от стресса (обойдемся без продакт плейсмента) пришлось бы кстати.
— Разве вы не видели забор?
— Нет, не видели! Какой забор!? — переглянулся я с англичанином. Как водится, на "нет" и суда нет.
В ходе дискуссии встал вопрос о наших вещах и документах. Мэтью, наивный британский юноша, к молчаливому нашему с корейцем недовольству вызвался найти вещи. Почетное сопровождение начальника, мне кажется, даже несколько подняло его дух. Джей-Хун и я смиренно проследовали в офис в "теплой" компании. В офисе нас встретили новые жандармы. Так много мужчин в форме! Да, наши силы явно не равны! Один из парней подошел к нам и, приветливо улыбаясь, предложил:
— Чай (переводить?)?
— Тамам (Хорошо)! — мы поддержали по подсказке наших желудков его инициативу. Стала крепнуть надежда, что все-таки мы продолжим путь по собственному, а не навязанному маршруту. Ведь "тюрьма" не являлась стоящей достопримечательностью. Отнюдь.
Кореец и я спокойно потягивали чай из крохотных стаканчиков, когда обливающийся потом Мэтью втащил наши вещи. Командир попросил нас через переводчика показать весь свой скарб. Видите ли, мы могли украсть руины Эфеса. Британец начал показывать содержимое своего рюкзака. Сначала он с гордостью показал коллекцию хлама, которую он собирал на берегу, когда мы жили в лагере. Находки представляли собой мусор на взгляд обычного человека, но не на взгляд художника. Что-то в стекляшках, деревяшках и камешках будоражило воображение Мэтью. "Тамам, тамам", — кивали ему жандармы, жестикулируя и давая понять, чтобы тот поторапливался. Затем он показал свою книгу со смешными карикатурами лагерных, (не путать с ГУЛагом) среди которых самый смешной Али-Баба походил по-родственному на Сталина. Жандармы заулыбались и некоторые даже прыснули, когда англичанин принялся играть на своем пакистанском барабане. Это было шоу! Достаточно! Следующий! Следующим выступал, вернее, вызвался показывать свою подноготную Джей, не побоюсь этого слова, Хун, своими движениями напоминавший "зависшего" англичанина. Наконец турецким стражам правопорядка стало скучно и ясно, что все-таки мы не прихватили ни единого центнера руин в качестве сувенира, и они попросили корейца закончить представление. Турецкие охранники даже умилили нас, заявив, что мы хорошие парни и сделали большое дело для Турции. Имели ли они ввиду наш лагерь или представление в их офисе? — вопрос. Затем они поинтересовались, хотим ли мы есть. Конечно, вы знаете, что мы ответили... Наши новое турецкие друзья стали извиняться, что им нечем накормить любителей пешего туризма и дали только три батона белого хлеба. Мы снисходительно приняли извинения и хлеб. Пришло время избавиться от непрошеных гостей, и жандармы вежливо предложили добросить нас до ближайшего города. Мы удовлетворили их очередной порыв доброты. Полюбовно расставшись с блюстителями правопорядка, мы попробовали выехать из городка автостопом. Несмотря на столь поздний час, первая же машина, к нашему искреннему удивлению проехав мимо, дала по тормозам, развернулась и остановилась около трех чудаков с тюками за плечами. Действительно, Турция — волшебная страна с такими прекрасными людьми. Молодой паренек на наше счастье направлялся в тот же прибрежный город, что и мы. Что ж, вперед к новым приключениям!
Виктор Аспидов