В Тель-Авиве совершенно отличающая набережная от всех, что я видела. Человек всегда спешит к морю в надежде проветрить легкие и обрести душевный покой. Ибо издавна считается, что морская лазурь и плеск волны успокаивают лучше любого транквилизатора. Но не тут-то было: в Тель-Авиве все не так, все иначе. Ни покоя, ни тем более тишины, позволяющей вслушаться в лепет средиземноморской волны, на городской набережной вы не найдете. Не за этими идиллическими радостями стремятся сюда тысячи людей. Многокилометровая прибрежная полоса, тянущаяся от Бат-Яма, вдоль Яффо и заканчивающаяся на севере, у старейшей электростанции Ридинг, являет собой средоточие того, что дает право Тель-Авиву называться „городом нон-стоп”. Рестораны, дискотеки, кафе и бары, сувенирные лавки открыты всю ночь. Можно подумать, что сидящие за столиками и фланирующие у кромки моря горожане страдают коллективной бессонницей. Проводить ночи в ресторанах и пабах, купаться в фосфоресцирующем море, несмотря на запреты спасательной службы, считается у тель-авивцев высшим шиком.
Основатели города особой привязанности к морю не испытывали. Морская душа не была генетическим наследием уроженцев литовско-польских, белорусских, украинских местечек, больше тяготевших к урбанизму, мечтавших построить первый чисто еврейский город в Эрец-Исраэль в среднеевропейском стиле, знакомом и привычном. О пляжах и приморском променаде они не думали. Быть может, поэтому в начале строительства Тель-Авива первыми были проложены не приморские, а внутренние улицы, образовавшие его центр. Осваивать городское побережье по-настоящему начали лишь в середине 50-х, а до того здесь резвились по ночам лисы и шакалы, а в самодельных хибарах ночевали богемные поэты да бродяги и воришки, расходившиеся с властями во взглядах на уголовный кодекс. Ну, а что касается той прибрежной части, где находится пляж Тель-Барух, то издавна сложившаяся здесь специфика – свободная любовь за умеренную плату – не претерпела изменений и сегодня.
Жизнь приморского района Тель-Авива пестра и сложна, как жизнь самого города, в котором всего намешано – стремление к европейской респектабельности и деловитости, левантийская небрежность с ее "dolce far niente", восточный темперамент и мало ли что еще.
Несмотря на сухопутную родословную первых обитателей Тель-Авива море все-таки постепенно пропитало соленым настоем жизнь города, став со временем главной его достопримечательностью.
Психологи говорят, что стресс и душевное напряжение неплохо снимаются вкусной едой, и на набережной этот способ лечения применяется в полном объеме. Одна из главных приманок и целей прогулок вдоль моря – еда, на любой вкус, аппетит и карман.
В кулинарной панораме набережной представлена кухня едва ли не всех народов мира – от экзотической монгольской до изысканной французской. Бесспорным фаворитом публики, желающей хорошо поесть, стали кибуцные рестораны и кафе, предлагающие блюда из натуральных, экологически чистых продуктов, приготовленные по беспроигрышным бабушкиным рецептам.
На набережной едят повсюду, как будто приходят сюда основательно проголодавшись, чтобы под шум прибоя наверстать упущенное.
Здесь же можно пройтись по небольшому рынку.
Говорят, что раньше был замечательный блошиный рынок. Поучавствовать в развлечениях.Несмотря на суету, мы наслаждались прогулкой по дощатой набережной Тель-Авива
, иногда останавливаясь и всматриваясь вдаль. Линия горизонта была украшена парусной регатой!