Стамбул и другие диссонансы. Надо лететь. Часть 1
«Уважаемые пассажиры, экипаж Турецких Авиалиний раз привествовать вас на борту самолета, совершающего рейс Рига – Стамбул... », не дослушав привычные стандартные приветствия я сунула в уши наушники от айпода и нырнула в океан звуков скрипки в исполнении Nicola Benedetti. Когда мне хорошо, я слушаю ее альбом The Silver Violin, который начинается с произведения Список Шиндлера (Schindler's List):
youtube.com/watch?v=9iLplzcCm…
Закрыв глаза я отдалась божественной музыке и волшебная скрипка потихоньку уносила меня за пределы реальности, а самолет начал свой разбег по взлетной полосе, выше и выше вознося нас над пасмурной Ригой.
«Скоро я увижу Босфор!» — эта мысль прочно застряла в моей голове и была почему то очень волнительна. Именно Босфор будоражил мое воображение. Не столько сам Стамбул, сколько Босфор. Вот она – сила Слова! Кто-то сочинил историю любви на берегах Босфора, а впечатлительные читательницы тут же присвоили его водам необычайную роматическую атмосферу.
Когда много и долго ждешь чего-то, то риск разочарования увеличивается вдвойне. Поэтому я решила расслабиться и наслаждаться ежеминутным моментом – процессом перелета и ощущением «в пути», которое я обожаю.
Принципиально не прочитав ни одного путеводителя по Стамбулу и не составив никаких конкретных планов по посещению тех или иных достопримечательностей, было задумано просто экспромтом бродить по его улочкам и площадям, паркам и скверам, а особенно – по набережной. Единственное, что было запланированно, это обязательная прогулка на кораблике по Босфору. Остальное – как получится.
Как только не называют Стамбул! — и перекрестком цивилизаций, и новым Вавилоном, и колыбелью древней культуры и даже Влестелином двух материков. Звучит многообещающе.
Никогда ранее не интересовавшись историей Турции, я тем не менее встречала множество рассказов о Стамбуле в различных географических журналах, а также в несметном количестве заметок и рассказах, написанных о Стамбуле путешественниками и туристами. Обычно его характеризуют как город, в котором встретились Восток с Западом, Азия с Европой, ислам с христианством.
Тем не мениее, самая распространенная ассоциация во всем, что связано с Турцией – это, конечно, популярные курорты системы «все включено» и бесконечные предложения от тур операторов на горящие «путевки». Мы были в Турции «по-путевке-все-включено» несколько раз и завязали с этим делом ровно 8 лет назад. С тех пор желание ехать в Турцию пропало напрочь.
И вот, сегодня, я необычайно и нетерпеливо жду встречи с великим Стамбулом!
Стюардессы подкатили свою тележку к нашему ряду и предложили обед и напитки. Отказавшись от питания я поинтересовалась наличием красного вина и, с удивлением (не судите строго за серость), открыла для себя факт существования турецкого вина. Не имея о нем совершенно никакого представления, я предпочла отправить стюардессу «в закрома» на поиски хотя бы испанского варианта. Наверное, в тот момент я была невежлива, своим отказом выказав сомнение в качестве турецкого вина.
Теперь к мыслям о Босфоре и звучанию серебрянной скрипки добавились неторопливые глотки красного вина.
Я посмотрела в иллюминатор. Пролетаем над Черным морем. Ощущение полного комфорта.
«По вечерам выходим на Истикляль джаддеси – почувствовать вечерний ритм центрального Стамбула, послушать уличных музыкантов, посидеть в шумных клубах без дверей, непременно зайти в книжные магазинчики. ... Дарим друг другу закладки. В прошлом году Зейнеп подарила мне матерчатую, с вышитым рисунком чаек над Босфором. ...» строки истории любви «из под пера» Эльчин Сафарли укладывались в унисон с перелетом в Стамбул и придавали трехчасовому пребыванию в небе атмосферу уюта, особенно при закрытом иллюминаторе.
« «Знаешь, милый, в детстве у меня была мечта – станцевать под летним дождем на берегу моря... Пока мои сверстницы грезили о куклах, я мечтала о танце под дождем. Именно летним, он в Стамбуле льет редко ...Ладно, побежали! Не обращай внимания». Но я не могу сдвинуться с места. Я должен здесь и сейчас исполнить мечту Зейнеп! ....
Хватаю любимую за руку, увлекаю ее в сторону набережной. Благо находимся в центре Стамбула: переходишь трассу и оказываешься у Босфора. «Куда это мы? Поехали домой, потом не найдем свободного такси ... Эй, да ты слышишь?» — «Потерпи! До мечты – несколько шагов».
Переходим дорогу. Вот он, Босфор. Наш Друг обожает летний дождь. От восторга пролив меняет нежно-синий цвет на голубовато-зеленый. Останавливаемся. Торопливо целую Зейнеп в губы и отхожу на шаг назад. Кланяюсь как можно галантнее: «Мадемуазель, разрешите пригласить вас на танец». Она смеется: «Твоя мадедуазель похожа на мокрую курицу. Но шанса потанцевать с таким кавалером не упустит...» Протягивает в ответ руку. Танцуем на безлюдной набережной. Рядом только Босфор. Нам нами – летний дождь. Звучит классическая мелодия, но услышать ее могут только влюбленные. Кружимся в танце, наслаждаемся музыкой. Нам апплодирует Босфор. Я нашептываю Зейнеп: «Твои мечты – мои мечты ... Люблю тебя»» (Э.Сафарли, Любовь со дна Босфора)
На набережной Стамбула, в его узких улочках, среди ярких клумб тюлпанов в парках и скверах города меня будет преследовать образ Зейнеп. Я буду видеть ее в каждой черноглазой турецкой девушке и слышать музыку любви на берегах Босфора.
Объявили снижение и экипаж самолета начал готовить пассажиров к посадке, собирая по рядам пустые стаканчики и прося привести сидения в положение сидя.
Три часа полета пролетели незаметно.
Мы приближались к великому городу султанов и их наложниц, к городу, богатому историей и великих творений, к городу мечетей и дворцов, к городу любви и творчества. К городу на берегах Босфора.