Сирия
257 материалов по 71 объекту, 3 343 фотографии
Обычаи
Хоть от туристок этого и не требуют, из уважения к традициям девушкам рекомендуется закрывать голову платком, особенно в сельской местности. Юбка желательна, но необязательна, туристический набор куртка-брюки-рюкзак (плюс платок) воспринимается вполне нормально. Приставаний не замечено. Фраза «май вайф» неизменно вызывает почтительные взгляды и предельно корректное отношение. В общественном транспорте женщины садятся отдельно от посторонних им мужчин. Мужчины немедленно уступают вошедшей женщине место и вежливо удаляются, даже если соседнее место свободно.
Сирийцы — самые приветливые и гостеприимные люди из всех, что мне приходилось встречать. Они здороваются на улицах, заговаривают, предлагают помощь, приглашают в гости или просто радостно кричат тебе через дорогу: «Хэллоу! Вэлкам ту Сирия!» Если вы спрашиваете о чем-то на улице, человек не успокоится до тех пор, пока не убедится, что вы решили свою проблему. Если он не может понять вас или помочь сам, он немедленно найдет кого-то или отведет вас куда-то, где вам помогут. В Сирии невозможно потеряться, пропасть, умереть от голода. Все, что вам нужно, появляется само, отовсюду и немедленно. Когда мы вечером в темноте приехали стопом на окраину Халеба без местных денег, водитель проезжавшего мимо городского автобуса пригласил нас садиться совершенно бесплатно, дал билеты (которые, кстати, потом проверил контролер), рассказал, где выходить и куда идти.
Ответ «Русия» на вопрос «where are you from» («Раша» никто не понимает) вызывает особое внимание и уважение. Вам обязательно сообщат, что русские — самые лучши люди на свете, напомнят о дружбе между Сирией и Россией, расскажут о брате который учился в России или работал с русскими, а возможно просто начнут говорить с вами по-русски. В Халебе мы встретили в магазине продавца, который говорил на грамматически правильном русском языке, почти без акцента. На вопрос, где он так хорошо выучил язык, ответил: «От клиентов».
Дешёвый ✈️ по направлению Сирия