В Туансвилле меня сбила машина. После прогулки к горе Castle Hill я спустился в город и неудачно перебежал дорогу. Получив кунгурятником по щиколотке правой ноги, я отлетел на обочину. Перепуганный водитель по моей просьбе отвёз меня в больницу, где мне сделали рентгеновский снимок.
Доктора вызвали полицейских, которые приехали задать мне и водителю пару вопросов. Молодой офицер спросил:
- А у вас в России ведь правосторонее движение?
Получив утвердительный ответ, он что-то записал в свой блокнотик, спросив также моё имя. Я дал ему свой паспорт, решив не пытать его слух русскими фамилиями и именами. Полицейский даже не взглянул на визы - только переписал мои данные. Видимо, он написал в отчёт, что я перепутал направление движения из-за того, что привык к правостороннему движению. После этого мне пожелали удачи и оставили в покое.
Тем временем подошла моя очередь. Доктор спросил про медицинскую страховку. Страховка была. Мед. услуги в Австралии совсем недешевы, поэтому лучше иметь страховку если вы планируете заниматься различными видами активности. В ином случае придётся расстаться с сотнями и даже тысячами долларов, в зависимости от перечная мед. услуг. Мне повезло: никаких трещин не обнаружилось - только ушиб в районе щиколотки.
Кстати говоря, уже по прошествии полутора лет после этого инцидента, я вернулся в Россию и был удивлён письмом, которое пришло почтой из этой больницы на моё имя. В письме лежал счёт на 180 долларов. В страховую компанию уже не было смысла обращаться, т.к. по условиям моей страховки, я должен был сразу связаться с компанией при возникновении страхового случая. Но я этого не сделал. Так и лежит у меня этот неоплаченный счёт.
На следующий день несмотря на храмоту я все-таки решил ехать на юг. На трассе не прошло и пяти минут, как одна из машин резко развернулась через двойную сплошную и притормозила передо мной. Водителем оказалась милая девушка по имени Нэсти родом из Новой Зеландии, работающая топографом. Она ехала в Эрли Бич (Airlie Beach) на свой день рождения, что было на моём пути.
Я остался на главной трассе, а Нэсти поехала отмечать день рождения. Долго ждать не пришлось - следующая попутка подбросила меня еще на несколько десятков километров. Трасса проходила через поля сахарного тростника. В одном из мест мне удалось немного прогуляться вдоль узкоколейки, по которой тростник транспортируется в места переработки.
К вечеру я доехал до городка Макай (Makcay). Было довольно трудно найти нормальное место под палатку: все вокруг кишело какими-то лягушками, жабами, ящерицами и змеями. Тусклый свет фонарика на мобильном телефоне всё время фиксировал какое-то движение в зарослях у дороги. В тростник совсем не хотелось лезть. В ходе упорных поисков я поставил палатку недалеко от дороги на краю зарослей тростника.
Ночью пошёл дождь и я проснулся в луже. Пришлось вылезать и переставлять палатку в более сухое место. Утром добрался до стоянки, где меня подобрал дальнобойщик. Это был классический австралиец, к сэнгу которого нужно привыкать.
- Эй, чувак, ты тусовался с австралийскими тёлками (aussie chicks)? Тебе непременно надо это сделать!
К вечеру мы достигли небольшого городка Джин Джин (Jin Jin), где остановились в придорожной кафе. В туалете я первый раз в жизни увидел опоссума с детёнышем, разгуливающего под крышей. Очень милые животные. В то же время на улице неторопливо паслись серо-коричневые жабы, охотясь на мух и жуков.
Вернувшись в кафе, я обнаружил своего дальнобойщика в компании двух молодых девушек. Видимо, настал момент знакомства с австралийскими чиксами. Но проблема заключалась в том, что молодёжный австралийский сленг очень сложно понять. Поэтому я больше молчал чем говорил. Через какое-то время мы всей компанией перебрались в кабину грузовика. Девушки баловались рацией дальнобойщика, общаясь с другими. Разговоры были примерно такие:
- Эй, отъезжающая синяя фура, возьми меня с собой!
[Кто-то из дальнобойщиков]: - Детка, меня посадят за совращение малолетних!
- Мне уже есть 18!
Ну и так далее...
Уже глубокой ночью мы приехали в Брисбен. Водитель предложил заночевать прямо в его пустом прицепе. Поставив там палатку, я проспал до утра...
- Thanks a lot for your help, mate! (Спасибо большое за помощь, приятель!)
- Too easy, man! (Без проблем, чувак!)