I
...Надо сказать, что в Риге весьма ощутима перемена в отношении к русским. Оно стало лояльнее, чем три года назад, и небо и земля в сравнении с тем, что было девять лет назад. В 2001 году, когда я в первый раз приехала в Ригу, от русских отворачивались, игнорировали вопросы, тыкали пальцем в надписи на латышском языке – мол, там все написано, читай сама. Конечно, так поступали не все, но многие.
Помню несколько эпизодов. Мы зашли в пирожковую, увидели ценники на латышском и попросили официантку пояснить, с чем пирожки. Она ушла в другой конец длинного прилавка и пробурчала: «язык надо учить». То же самое на вокзале: мы не смогли разобраться в расписании и спросили у кассирши, когда ближайшая электричка в Юрмалу. Кассирша показала на расписание со словами, что в переводчики она не нанималась. А когда мы спросили у пожилой и с виду интеллигентной дамы с внучкой, как доехать в Лидо, та, не стесняясь малышки, послала «этих русских» на... по известному адресу, в общем.
В 2007-м официантки не хамили, но поскольку ими работают юные девчонки, мало кто из них говорил по-русски - их просто не учили русскому языку, да и меню печатались преимущественно на латышском и английском. А сейчас все кардинально изменилось. Я покупала местную сим-карту – оператор-латыш мгновенно перешел на русский. Зашла в ресторан – незамедлительно принесли русскоязычный вариант меню. Спросила дорогу – спокойно объяснили. С ошибками, с акцентом – но по-русски и без откровенной ненависти. Конечно, иногда попадаются нелюбезные люди, которые реагируют на русскую речь неохотно, но мне кажется, что любезность – это скорее вопрос воспитания, нежели национальных приоритетов. По словам местных жителей, без русского языка затруднительно вести бизнес – у банков, ресторанов, магазинов, химчисток так много русскоговорящих клиентов, что любая коммерческая организация нуждается в сотрудниках, говорящих по-русски. В русских школах дети обязательно изучают латышский как государственный язык, а в латышских могут выбирать между русским, английским и немецким. И новое поколение школьников предпочитают именно русский – легче будет трудоустроиться.
II
...Обращает на себя внимание и несметное количество латвийских флагов. Они колыхались, без преувеличения, на каждом доме Старого города. По словам местных жителей, в Латвии существует такой закон: по праздникам и в дни национального траура владельцы частных домов обязаны утром вывесить флаг и вечером его убрать. А кто этого не сделает – заплатит штраф: за невывешивание 50 лат и за неубирание – 80. В переводе на понятную валюту это не много не мало 70 и 110 евро соответственно. В день моей прогулки по Риге как раз был "какой-то траур".
III
...Наслаждаюсь – знаете, чем? – рижскими расстояниями. Два шага – и ты в супермаркете. Три шага – и ты на остановке трамвая. Полчаса на трамвае – и ты в центре. Отчетливо понимаю, что мне надо жить именно в таком городе: в столице, где красиво, интересно и много возможностей, но не в мегаполисе. Такие монстры, как Москва, – не для меня.
IV
...В трамвае меня ожидал социально-культурный шок. Как обычно, с денежкой в руке я подошла к кабине водителя за билетом, а водитель приоткрыл дверь и долго что-то говорил по-латышски. Я дослушала и извинилась: ничего не поняла. Водитель перешел на корявый русский и выдал нечто такое, от чего я, привыкшая к жадности Мосгортранса, незамедлительно выпала в осадок.
- Сегодня и завтра праздник, у нас ЛИГО, – пояснил он, – можете ездить бесплатно.
V
...Рижские цены очень даже сопоставимы с московскими. Пообедать меньше чем на 10 лат (530 руб.) можно только в Лидо, которое далеко от центра. Одна поездка на общественном транспорте – 70 сантимов (37 руб., Мосгортрансу есть к чему стремиться...; однако надо отдать должное: транспорт ходит жестко по расписанию, минута в минуту, и оно вывешено на каждой остановке – учись, Мосгортранс!). 3 км на такси – 6 лат (318 руб.), продукты и одежда в не самом распоследнем торговом центре тоже стоят совершенно по-московски, а коммунальные услуги и вовсе вдвое дороже. Поэтому когда таксист, который вез меня в Лидо, сказал, что Москва – дорогущий город, я его не поняла.
О поездке в Ригу полностью: http://stambulyan.livejournal.com/69461.html
Добавьте пользователя в друзья, если вы хотите следить за его новыми материалами, статусами и сообщениями на форумах. Если же вы просто хотите сохранить данные пользователя, чтобы не искать его заново в будущем — добавьте его в свои контакты.
Добавьте пользователя в друзья, если вы хотите следить за его новыми материалами, статусами и сообщениями на форумах. Если же вы просто хотите сохранить данные пользователя, чтобы не искать его заново в будущем — добавьте его в свои контакты.
Провозгласив нейтралитет в самом начале Второй Мировой войны, Латвия стала жертвой realpolitik как нацистской Германии, так и коммунистического Советского Союза, которые 23 августа 1939 года заключили договор о ненападении, известный как Пакт Молотова - Риббентропа. Пакт позволил Германии вторгнуться в Польшу 1 сентября 1939 года. В числе секретных условий этого Пакта было установление сферы Советского влияния в восточной Европе, включая Латвию, что позволило Советскому Союзу под различными предлогами 17 июня 1940 года вторгнуться в Латвию и аннексировать страну 5 августа 1940 года.
В Латвии были проведены две массовые депортации: в 1941 году и в 1949 году. Инструкции по проведению массовых депортаций были разработаны осенью 1939 года главой НКВД Украинской ССР Генералом Иваном Серовым для недавно присоединенных районов западной Украины. Они были утверждены в Москве и позже были применены также и в Балтийских странах. Ночью с 13 на 14 июня около 15,5 тысяч жителей Латвии – среди них 2,4 тысячи детей младше 10 лет – были арестованы без решения суда и депортированы в отдаленные районы Советского Союза. В основном были отобраны семьи, члены которых занимали руководящие должности в государстве либо в местных самоуправлениях, экономике и культуре.
Депортируемые люди были разбужены ночью, им было дано меньше часа на сборы в дорогу. Им было разрешено взять с собой только то, что они смогут унести и все оставшееся было конфисковано в пользу государства. Несчастные были загнаны в заранее подготовленные товарные вагоны для скота, в которых они затем провели долгие недели и месяцы. Многие гибли в дороге, особенно дети, больные и пожилые. Мужчины, общим числом около 8250, были разлучены со своими семьями и сосланы в трудовые лагеря ГУЛАГ. Женщины и дети были доставлены в так называемые "административные поселения" как члены семей "врагов народа". Близкие не имели ни малейшей возможности узнать, что случилось с депортируемыми. Ни одно учреждение, включая милицию, не могло предоставить информацию либо помощь. На железнодорожных путях были разбросаны прощальные письма, написанные депортируемыми своим родственникам - лишь некоторые из них достигли своих адресатов. С 25 по 28 марта 1949 года 42,133 человек, более чем 2% от довоенного населения Латвии, были депортированы из Латвии в места "специальных поселений" (в основном в районах Красноярска, Амура, Иркутска, Омска, Томска и Новосибирска). Среди них было более 10,990 детей моложе 16 лет. Женщины и дети до 16 лет составляли 73% депортированных. Всего из трех Балтийских стран было депортировано 30,620 семей - 94,799 человек.
14 июня День памяти жертв коммунистического террора, поэтому вывешиваются флаги с траурными лентами. Латвия очень маленькая страна и депортация затронула практически все семьи. Сейчас население Латвии всего не составляет даже двух миллионов. Малому народу трудно восстановиться после такой трагедии.