Я не могу сказать, что в Косово мне не понравилось, очень даже. Днем было совсем не так страшно, как предыдущей ночью, а Приштина — весьма симпатичный город, со своим колоритом, и совсем не похожий на те столицы, что мы видели до этого. Но так или иначе, мы за один день посмотрели все, что планировалось на два с половиной дня: просто особо делать там нечего, все компактно и близко.
Сейчас мы уже в Македонии, в Скопье. Сегодня мы смотрим македонскую столицу. До границы добирались ночью через горную дорогу с серпантином, мне пригодился крымский и прикарпатский опыт. А вот братья православные на границе приняли нас не очень добродушно: их не устроила европейская автомобильная страховка, и они развели нас на покупку македонской, а стоит она 50 евро. К этому мы совсем не были готовы, тем более, что вчера в Косово отдали за подобную бумажку тридцать евро. Но если про подобные махинации у косоваров мы знали, то македонцы подло воткнули нам бюрократический нод прямо в спину.
Ну да ладно о грустном, давайте я вам лучше вкратце расскажу про жизнь косоваров.
1. Наше утро началось с коровьего базара. На въезде в Приштину торгуют буренками: выглядит это очень забавно и по-восточному колоритно. Похудевший Гришковец продает коров уже много лет, но российский туристов еще не встречал.
2. Продавец коров так и не узнал, что общался с россиянами, как и этот парень из Приштины. Он был единственным человеком, сносно говорящем на английском, и мы ему, конечно же, тоже навешали лапшу на уши о том, что мы из Венгрии. Ибо кто знает, был бы он столь дружелюбным, если бы узнал, что мы из России. Зато венграм он показал на карте все интересные точки города, рассказал о житье-бытье обычных косоваров и даже сфотографировался со мной на память. А еще посоветовал обязательно заглянуть в военный городок КФОР, там есть миротворцы из Венгрии, ведь это страна НАТО. Естественно, мы туда не пошли, ибо ни слова не знаем по венгерски.
3. Зато еда в Приштине не просто дешевая, а очень дешевая: огромный бургер с мясной котлетой (это местное блюдо, называется плескавица, но по сути это антрекот) стоит всего евро. Мы съели один такой на завтрак в Приштине и на ужин в Призрени: два евро в день, чтобы наесться.
4. Косово — потрясающая страна. Ее не признала половина мира, но она очень благодарна тем, кто ее признал и помог построить демократию: в первую очередь Америке, конечно же. Американские флаги встречаются здесь чаще, чем косовские. А еще косовары очень любят вешать везде албанские флаги. Вот только не могу понять, что ж они тогда к Албании не присоединились?
5. И конечно, здесь целая куча разных миссий и представительств: НАТО, ЕС, ООН...у всех этих машин свои специальные номера, мигалки, и они могут делать в стране все, что захотят. А вот вы в России часто видели машины ООН, например?
6. Сами косовары очень разные на лица, как и у нас в стране. Какого-то ярко выраженного типажа нет, все перемешалось.
7. С высоты тринадцатого этажа Призрень выглядит очень красиво.
8. А в парке развлечений есть мой любимый автодром. Конечно же, я прокатился — билет стоит 20 рублей.
9. И вот мы поехали в косовскую глубинку. Дороги в большинстве своем — отличные. Через страну строят огромную трассу, наверняка скоро она будет платной и по качеству не уступающей хорватским, а то и немецким автобанам.
10. Вот только не знаю, как автобан может сочетаться с подобными явлениями, а они в Косово везде: куча недостроенных (или строящихся, но очень медленно) зданий из красного кирпича и нереальное количество автосвалок-разборок. Иногда вместо автомобилей можно встретить разборку холодильников, например.
11. А еще почти в каждой деревне стоят памятники героям косово-сербской войны. Все монументы украшены албанскими флагами, а все памятники — именные.
12. За все пять дней поездки никто не обратил внимания на нашу машину. Это странно, в России буквально в каждом городе подходят и спрашивают, если я еду на чем-то необычном. А здесь Авео выделяется сильно, среди старых европейских машин. К тому же во всех четырех странах развешены баннеры с рекламой новой модели, а машина — именно такого цвета. Но ни полицейским, ни прохожим это не интересно. Или это тактичность? Едут — значит надо.
13. Вот заброшенная заправка, она принадлежала сербам. Когда их выгнали, никто не забрал готовый автозаправочный комплекс себе, его просто бросили, даже пистолеты и другое оборудование не стали трогать — брезгуют.
14. Природа в Косово куда красивее чем все, что мы видели до этого.
15. А еще одна «фишка» косоваров — строить бассейны для трудящихся, причем чем менее подходящее для этого место выбрано — тем лучше. Мы видели такие бассейны прямо на берегу реки, на вершине горы на огромном пустыре с кучей мусора. Но народ приезжает, платит евро за вход и купается.
16. Это Призрень, второй по величине город Косово. Кажется, что он вполне цивилизованный. Но это очень обманчивое первое впечатление
17. На самом деле Призрень выглядит вот так, причем это один из лучших видов. Слева наверху — крепость, здания на горах — тоже сербские и заброшены, но оттуда косовары не побрезговали утащить все, что можно, вплоть до оконных рам. Сам же город грязный, маленький и с очень подозрительным контингетом. Призрень — первый город, где на нас обращали внимание и недобро косились. Мне кажется, здесь тоже очень много цыган.
18. И вот оазис среди этой разрухи — красивый фонтан с памятником НАТО и кучей флагов. В этом городе располагается один из самых крупных отрядов КФОР в Косово, немецкий. Герры и Фрау в военной форме щеголяют здесь, чувствуя себя хозяевами положения. Многие горожаны их уважают и любят: они хоть как-то могут поддерживать порядок в этой клоаке.
19. Зато вот еда у косоваров реально вкусная. Это наш ужин — кебабы. Их кладут в питу вместе с салатами и соусами, можешь выбрать себе нужное количество колбасок и наполнителей.
20. Про дорогу до Македонии писать особо нечего, разве что даже у косоваров и даже в горах огромное количество заправок, мотелей и ресторанов. В России я такого не видел.
21. Скопье чем-то напоминает Москву: ездят, как хотят, но их действия можно предугадать, в отличие от косоваров. Город в целом чистый, но на троттуарах валяются бычки. Есть и отличия: например, здесь в полночь спокойно гуляют одинокие девушки, и не боятся. Подробно про столицу Македонии я расскажу завтра, сейчас я еще слишком мало знают город.
Найти ночлег в Скопье было непросто: на трассе есть куча указателей на несуществующие мотели. Мы нашли только один, но он находится на четвертом этаже, и тащить туда чемоданы совсем нелегко. Да и наш разговор с портье сопровождался страстными женскими стонами из ближайшего номера. Я чуть не засмеялся в голос и ушел. В итоге мы нашли хостел в центре Скопье. Сейчас, пока я пишу этот пост, рядом со мной сидит в фэйсбуке парень из Чили. Он даже неплохо говорит по русски, выучил язык в Польше. Тоже путешествует по Балканам, но в куда более свободном режиме и на автобусе.
Добавьте пользователя в друзья, если вы хотите следить за его новыми материалами, статусами и сообщениями на форумах. Если же вы просто хотите сохранить данные пользователя, чтобы не искать его заново в будущем — добавьте его в свои контакты.
Добавьте пользователя в друзья, если вы хотите следить за его новыми материалами, статусами и сообщениями на форумах. Если же вы просто хотите сохранить данные пользователя, чтобы не искать его заново в будущем — добавьте его в свои контакты.