Зимний день — короток, и меня, только что покинувшего грандиозный Нотр-Дам и перешедшего на левый берег Сены, вскоре застал вечер, как всегда врасплох.
Мост, который я использовал для очередного форсирования Сены, называется Pont au Double (Мост Двойной Платы). Происхождение названия, оказывается, связано с правилом, существовавшем здесь в далёком средневековье, когда, как впрочем и сейчас, никто не отказывался от любого заработка. Так, к дому Отель-Дьё, расположенному на южном берегу Сите, путь лежал через мост, за проход по которому бралась определённая мзда. Но фокус состоял в том, что если человек направлялся в дом, то тариф был один, а если просто решил воспользоваться мостом для перехода на остров – тут уже плата удваивалась. Поэтому за этим сооружением и закрепилось название "Мост Двойной Платы".
Здесь, на левобережье Сены, меня "дожидается" одно из самых колоритных мест Парижа — Латинский квартал.
Своё наименование, как известно, район получил, благодаря латинскому языку, на котором велось обучение студентов в Средние века. Здесь, в 13 веке, был основан теологический колледж, ставший впоследствии университетом, известным на весь мир под именем Сорбонны. Его название, в свою очередь, восходит к аббату Роберу Сорбону, королевскому исповеднику, основавшему этот колледж.
В Парижском университете в разные времена учились и преподавали Фома Аквинский, Игнатий Лойола, Ришелье, А. Мицкевич, Робеспьер, М. Цветаева и пр.
Кстати, о Ришелье. В его времена Сорбонна пришла в совершенный упадок. Университет представлял собой неухоженное, полуразвалившееся здание, расположенное возле часовни. Ришелье же, заняв пост ректора Сорбонны, организовал восстановительные работы. По его настоянию часовня была снесена и на её месте возвели новую церковь. Будучи ректором, Решелье внёс огромный вклад в развитие и становление университета.
Барочную церковь, Капеллу Святой Урсулы Сорбонской, можно и сегодня увидеть на Площади Сорбонны в общем архитектурном ансамбле университета. Кстати, это единственное сооружение, сохранившееся от старого университета на территории Сорбонны. Здесь покоятся останки кардинала Ришелье. Страшная участь постигла его прах в смутные времена. Тело было разрублено и лишь через несколько лет чудом сохранившиеся голова, палец и клок волос были перезахоронены в этой часовне ещё раз.
Ныне университет разросся, многие факультеты переехали, но прекрасная церковь Сорбонны стоит на своем месте, как и величественное здание Пантеона. Застал я его явно не подготовленным. Огромное сооружение довольно угрюмо смотрело на меня в почти кромешной темноте на мрачной, тесноватой одноимённой площади.
Первоначально оно предназначалось для церкви, но затем стало местом захоронения многих великих людей Франции – Вольтера, Виктора Гюго, Рене Декарта, Мари Кюри и др.
В квартале по-прежнему много учебных заведений, а, значит, и студентов, и книжных магазинов, и кафе. И, конечно, здесь всегда полно туристов, текущих непрерывной толпой по узким средневековым улочкам.
Моё праздношатание по кварталу имело амплитуду перемещения между бульваром Сен-Мишель и улицей Сен-Жак. Вот уж, действительно, смешение жанров, когда узкий переулок в несколько метров, где не встретишь ни одной души, разве что местного бомжа, завернувшегося в груду тряпья, вдруг выводит тебя на запруженный прохожими и пестрящий магазинами проспект.
Или средневековая улочка, причудливо извиваясь, неожиданно распахнёт тебе двери на вылизанный бульвар с красивыми зданиями 19-го века, украшенными чугунными балконными решетками. Здесь без устали можно бродить часами и получать наслаждение от неповторимого колорита этих мест.
Кстати, передвигаться по подобным районам Парижа, если есть желание, можно и на транспорте. Самый подходящий из них — велосипед. В городе уже не первый год работает система VELIB — прокат велосипедов.
Я этой системой не пользовался, но знающий народ утверждает, что кататься по Парижу на велосипеде вполне удобно и можно практически даром, переезжая от одной велосипедной станции к другой и меняя там велосипеды, оплатив только стоимость абонемента, поскольку первые полчаса на любом выбранном тарифе и абонементе – бесплатны.
Блуждания по Латинскому кварталу привели меня к Люксембургскому саду.
Я, как лисица на виноград, вожделенно вглядывался в густую темноту парка, проходя вдоль него по улице Медичи, плавно переходящей в улицу Вожирар, мимо здания Сената. Сад интригующе звал к себе темнотой своих аллей и каким-то дурманящим запахом, непонятным, но удивительно приятным. Однако исследовать его не представлялось возможным, поскольку парк был к этому часу закрыт.
Перед решёткой сада я дал торжественное обещание явиться сюда на следующий день в светлое время суток. Решётка, видимо, тронутая искренностью моих устремлений, решила познакомить меня с любопытной выставкой плакатов разных авторов и разной тематики.
Что ж, подытоживая прогулку по Латинскому кварталу, стоит согласиться со стариной Хемингуэем, автором знаменитой фразы о Париже : "Париж — это праздник, который всегда с тобой". Тем более, что имел он в виду прежде всего эту часть города.