С Лангкави мы разъезжались в разные стороны, девчонкам предстоял короткий трип по воде до Ко Липе, мне предстоял сначала паром до материка, а потом очень долгий путь на автобусе до Пхукета. Не сказать, чтобы я хотела попасть на этот, набивший уже оскомину, тайский остров, но туда должна была приехать моя подруга Наташа, и я понимала, что лучше встретить ее там, а не бросать на произвол судьбы человека первый раз в Таиланде. Так что я подготовилась к долгому пути и поехала на пирс.
Еще одна причина, почему мы застряли на Лангкави так на долго, была двухнедельный въезд в Таиланд, который проставляют всем, кто приплывает с Лангкави на Ко Липе. Эту информацию нам поведала Настя, которая была уже на Ко Липе за месяц до нашего туда приезда. Но все оказалось совсем не так, мне при выходе с парома в Сатуне поставили стандартные тридцать дней и радушно впустили в одну из моих любимейших стран Юго-Восточной Азии.
В тайском порту всех, кто дальше ехал по материку, собрали в кучу и поспешили отвезти на автовокзал, но не успели к назначенному автобусу в 10-15, и ведь опоздали всего на пятнадцать минут. Пришлось ждать следующего в 12-15, из-за чего я в итоге приехала в отель только в девять вечера, вместо запланированных шести, но это было позже, а пока я сидела на автовокзале, читала Гаса Ван Сента и просто наслаждалась одиночеством.
В автобус всех погрузили заранее, и мы поехали по направлению на север. Что я больше всего в этом люблю – это ехать и смотреть в окно, смотреть на каучуковые плантации, деревья на которых высажены ровными рядами и немного пестрит в глазах, когда проносишься мимо на скорости. Смотреть на меланхоличных буйволов, пасущихся вдоль дороги, на детей играющих рядом в пыли, но не замечающих ничего вокруг, потому что в этом весь бесценный дар детства – отдаваться любому занятию полностью, особенно, если этот такое увлекательное занятие, как лювля лягушек в свежей луже, когда ноги вязнут в теплой грязи, и она проходит между пальцев, становясь чем глубже, тем прохладней.
Я решила записывать по часам, сколько до куда ехать, поэтому каждую остановку важно доставала блокнот с ручкой и спрашивала «Что за станция такая?». Когда мы приехали в Транг, город в котором выходят все, кто дальше следует на Ко Ланта, то автобус был уже забит под завязку, даже не смотря на освободившиеся места, и тут в салон зашла русская семья, увидев, что все сидячие места заняты они сделали кислые мины, начали спорить с контролером, причем на русском языке, и, в итоге, громко и с большой помпой заявили свое «Фи» и вышли из автобуса. Мне стало грустно, потому что эта история не единственная на тему «Россияне заграницей».
Но я ехала дальше и периодически получала сообщения от Наташи, которая к тому моменту уже успела познакомиться с геконами – маленькими ящерками, которые тут везде и бояться их не стоит. Только потом я поняла, что Наташа себя очень сдерживала в выражениях, потому что когда я увидела, что мы оказывается забронировали, то пообещала уехать через день.
Ехала, я ехала и, наконец, приехала, правда не туда, куда надо было! Не знаю, что произошло в тот раз с моим привычным «все узнать заранее», но я не проверила местоположение нашего жилья и расстояние до него от автовокзала. Как оказалось, до пляжа Май Као нужно было теперь добираться 45 километров в обратную сторону. Проблема еще заключалась в том, что автобусы уже в это время не ходили, а такси по стоимости было бы даже дороже моего восьмичасового автобуса из Сатуна. Пришлось согласиться на мототакси. Если кто не знает, но я не дружу с мотобайком после того, как однажды в Лаосе улетела с него так, что шрам на колене в форме сердца заметен до сих пор. И вот мне предстояло полчаса катить по трассе. Ничего, справилась. В гестхаус, который оказался в таких дебрях, что мы полчаса его искали в пустынных ночных дебрях с водителем, я приехала уже после девяти. Наташа меня даже не узнала сперва, но выражение усталости и страха от поездки тут же смыл бокал отличного красного вина и дружеская беседа.