Путь от Дуланг-Дуланга на гору Китанглад, куда мы шли траверсом, занял почти весь световой день и был нелегким, будто на прочность проверяли нас горы. То опустится туман, густой и плотный, как молоко, сбежавшее из кастрюли, то польет такой ливень, что никакой плащ не спасал.
А когда перед глазами выросла отвесная стена, казавшаяся неприступной, я немного запаниковала: и назад уже нельзя, и вперед двигаться страшно....
Гора Китанглад
Смутные подозрения, что придется проявить скрытые доселе способности скалолаза, зародились чуть раньше, когда увидела на поясе у Джока, нашего сопровождающего, толстую веревку.
— «Неужели всё так серьезно, что без веревки не обойтись?», — волновал всех вопрос.
— «Прижимайтесь ближе к стене», — оптимистично посоветовал Джок и проворно стал карабкаться наверх, не забывая указывать на еле видимые выемки, куда можно было поставить ногу.
Пристроившись на узкой полоске, он размотал веревку и привязал её к… жесткой и высокой траве. Потом немного подумал, приладил к… себе и сверкнул нам белозубой улыбкой. Это он так шутил, чтобы вдохновить остальных на подвиг. Лишь добравшись до ближайшего дерева через несколько метров, надежно прикрепил веревку к стволу. ...
Как я одолела этот участок, пройденный со страху с первой попытки, помню смутно, но достаточно быстро, в основном подтягиваясь на руках и цепляясь за корни, почти не прибегая к веревке. После этой глинистой и скользкой стенки остальной путь показался всего лишь легкой и весёлой прогулкой.
Уже смеркалось, когда мы ступили на вершину горы Китанглад, четвертой по высоте на Филиппинах — 2899 метров. Гора считается потухшим вулканом, но никакого кратера там давно уже нет. Оказалось, что она обитаема и, будто иголками, утыкана радиорелейными вышками (кажется, так они называются) и прочими достижениями технического прогресса, сумевшего добраться до этого «медвежьего» уголка.
Несколько мужичков из обслуживающего базу персонала резались в бильярд. Они встретили нас радушно, почти не удивившись неожиданному появлению из зарослей грязных и промокших европейцев, и предложили для ночлега какие-то в рост ящики, смахивавшие больше на саркофаги. Хороший случай почувствовать себя фараонами…
Две-три небольшие комнаты, сплошь уставленные шкафами с непонятными приборами, да кухня с электрической плиткой, совмещенная с холодным душем и «comfort room», как на Филиппинах элегантно называют туалет, — вот и весь нехитрый набор «гостиничных» услуг на метеорологической станции.
Но мы были рады оказаться в тепле, ведь снаружи уже заметно похолодало, и разворачивать палатки особого желания не возникало. Уютно разместившись в саркофагах, мы крепко уснули.
Спуск с горы на следующее утро никаких неожиданностей не преподнёс – на крутых участках установлены лестницы, заметно облегчавшие трек. Именно таким путем горные жители ходят до ближайшей деревни Интавас, до которой 4 километра. Расположена она уже в муниципалитете Импасуг-онг, в северо-восточной части провинции Букиднон. А ведь начинали свой поход мы намного южнее, из муниципалитета Лантапан. Сколько в общей сложности прошли за три дня, никто точно подсчитать не смог, но, похоже, что не один десяток километров.
Филиппинская страда
Дорога становится всё шире и доходит до почти пустых полей, еще недавно заполненных овощами.
Как раз в ноябре идет очередной сбор урожая, который на Минданао собирают трижды в год. Застаю заключительную стадию, когда капусту и морковь аккуратно укладывают в мешки, которые затем увезут в Малайбалай, снабжающий весь остров отборными овощами. Поэтому не случайно провинцию Букиднон называют продовольственной корзиной Минданао.
Судя по улыбкам фермеров, урожай удался. Да и чего ему не уродиться, температура ниже
16 градусов никогда здесь не опускается.
Но удивительно не это, а то, что филиппинские крестьяне большей частью до сих пор обрабатывают землю допотопным способом – с помощью волов и плуга. Зрелище это — крайне притягательное, глаз не оторвать ...Но увижу это уже на другом острове.
Деревня Интавас и её жители
Показались первые домишки на краю деревни, совершенно без окон, похожие скорее на сарайки. Так живет немало филиппинцев, и далеко не только в сельской местности. Дунь ветер посильнее, и от них ничего не останется — одна лишь груда бамбука.
Уже после нашего отъезда с Филиппин, через пару дней, по Минданао пронесся мощный тайфун, какого не было лет 60, скорость ветра достигала 200 км/час. Если он дошел до этих мест, то сомневаюсь, что подобные строения могли уцелеть. Во всяком случае, в Малайбалае, где мы закупали продукты, в двадцати километрах от Интаваса, тайфун разрушил многие дома, на вид более крепкие, и повалил огромные деревья. Хочется надеяться, что все жители Интаваса и, конечно же, малыш, махавший нам ручкой, здоровы и живы. Ну, а мы всё-таки вовремя оттуда убрались…
Интавас – небольшая сельская община, по-филиппински — «барангай». На Филиппины это слово пришло из малайского языка, где оно означало парусную лодку, на которой многие переселенцы добирались на другие, новые для них острова. Хотя со временем значение слова и изменилось, но выборного главу барангая называют "капитан". Времена, когда власть в барангае передавалась по наследству, ушли в далёкое прошлое.
В барангае может быть от 30 до 100 домов, их совокупность образует муниципалитет, а они, в свою очередь, входят в провинцию. В провинции Букиднон, где мы находились, — 19 муниципалитетов и более 460 барангаев. Интавас – один из них. В самой деревне большинство домов — каменные. В таком нас и разместили на постой.
Рядом с «нашим» домом – спортивная площадка, где деревенская молодежь играла в баскетбол, самую распространенную игру на Филиппинах. Ни одна, даже самая маленькая деревушка, без щита с баскетбольной корзиной не обходится. А еще очень популярны петушиные бои. Поэтому в каждом дворике — не по одному петуху на привязи. У птиц есть даже свои индивидуальные домики...
Каждый уважающий себя интавасец содержит петухов, но не для того, чтобы съесть. А чтобы участвовать в петушиных боях, очень популярных на Филиппинах
Весть о появлении иностранных туристов тут же разнеслась среди интавасцев.
К дому сразу подтянулись дети, облепившие сетчатый забор. Вообще филиппинские дети – это тема для отдельного разговора. Живые, непосредственные, доброжелательные и ничего не требующие. Попрошаек среди них встречала редко, и то только в больших городах, где еще можно встретить туристов.
Пока не стемнело, мы прошлись по деревне. Почти в каждом доме был маленький магазинчик
с однотипным ассортиментом продуктов: кофе в пакетиках, орехи, булочки и обязательно кока-кола, стоявшая копейки. А вот развесного чая, на худой конец, в пакетиках, здесь днем с огнем не сыскать. Филиппинцы удивленно округляли глаза, когда мы, соскучившись по чаю, спрашивали их о нем.
Отсутствие чая объясняется просто: его на островах совсем не выращивают и мало экспортируют. Оттого все филиппинцы – кофеманы.
Продавец, узнав, что мы из России, радостно заулыбался, словно старым друзьям.
— «О, Россия, там много снега», — со знанием дела сообщил он нам. Опровергать мы не стали. Снега и вправду у нас бывает много уже в ноябре. Но откуда такие познания у филиппинца из глухой деревушки Интавас. Оказалось, в девяностые годы он ходил в плавание на грузовом судне, заходившем в порт Санкт-Петербурга. Это был единственный, встреченный нами филиппинец, кто знал о России не понаслышке.
А многие другие, с кем приходилось общаться за время путешествия, имели очень смутное представление, где такая страна вообще находится. И видели россиян живьем впервые.
— "American?" — "No, Russian". В ответ их глаза становились большими и круглыми, как у крохотных долгопят, которых мы видели на Бохоле. Впрочем, были и те, кто знал даже фамилии наших правителей, начиная с 17-го года. И они не удивлялись, что имя одного из их бывших — президента Маркоса нам тоже известно.
Вот таким было наше возвращение в цивилизацию — филиппинскую цивилизацию, такую непохожую на нашу.
Эпилог
На следующий день знакомство с нею продолжилось, но уже в другом месте: мы отправились на юг острова, в Давао — Город будущего в заливе Давао, откуда совсем близко до самой высокой горы не только на Минданао, но и всех Филиппин, – горы Апо. Но на нее пошли не все, оставшись в городе. Кто повредил связки в предыдущем треке, кому даром не прошел ливень, температурой сваливший с ног. Хребет Китанглад отозвался эхом…
Добавьте пользователя в друзья, если вы хотите следить за его новыми материалами, статусами и сообщениями на форумах. Если же вы просто хотите сохранить данные пользователя, чтобы не искать его заново в будущем — добавьте его в свои контакты.
Добавьте пользователя в друзья, если вы хотите следить за его новыми материалами, статусами и сообщениями на форумах. Если же вы просто хотите сохранить данные пользователя, чтобы не искать его заново в будущем — добавьте его в свои контакты.