На острове Кешм начинается совсем сказка. Остров непрерывного восторга, здесь есть всё, сжатое в 120 километров в длину, вытянувшуюся вдоль береговой линии Персидского залива. Каждый день приносил калейдоскоп впечатлений, утрамбовывающихся про запас из-за невозможности переварить сразу столько открытий сразу. Остров малонаселён: один город и несколько маленьких рыбацких поселений, разделённых десятками километров песчано-скально-рифовых пустынных берегов.
Итак, добравшись до Бендер-Аббаса, мы сразу переправляемся на пароме в город Кешм на южной оконечности одноимённого длинного узкого острова. Всё пространство между островом и побережьем – удобная стоянка для танкеров, сухогрузов и рыбловецких судов, прибывающих в Бендер-Аббас из разных стран. Огромное количество кораблей выстроились в проливе, наш маленький паром лавирует, объезжая огромные танкеры.
В городе Кешм мы тоже не задерживаемся, а сразу направляемся на противоположный конец острова по дороге, проходящей по южной, обращённой к морю, стороне. Эта дорога ведёт в населённый пункт Suza, в тридцати километрах от Кешма, а далее населённые пункты соединяет только грунтовка вдоль берега моря. Нас гонит вперёд сказка удивительной природы, мистика климата, фантастика невероятного рельефа, этот удивительный регион не похож ни на что виденное нами ранее. В первый день мы успели только отъехать подальше от города и встали лагерем недалеко от Сузы с видом на море с заброшенной покосившейся нефтяной платформой недалеко от берега.
Здесь же есть и какой-то локальный курорт с достопримечательностью во дворе – вырезанной в скале португальской цитаделью. Впрочем, ничего особо интересного – несколько благоустроенных дырок, через которые шастают туристы, подпирая друг друга, резьба в галереях (предположительно изображение Ноева ковчега).
Тут надо упомянуть, что остров Кешм является особой экономической зоной с беспошлинной торговлей, потому множество вещей, особенно электроника и бытовая техника, здесь дешевле, чем на континентальном Иране. Иранцы, да и граждане соседних стран, приезжают закупаться в город Кешм. Есть совсем странные, на первый взгляд вещи, к примеру, в глубине острова, практически в пустыне, можно натолкнуться на склады с магазинами бытовой техники. Интересно каков адрес у такого магазина, по географическим координатам?
На острове сложилась уникальная экосистема, отличная от континента. В первую очередь это заметно по обилию незнакомых насекомых. Затем, через пару дней пути, мы уже встретили совсем поразительных животных. Но, об этом подробнее потом.
На Кешме исторически разводят верблюдов, это и молоко и мясо и шерсть. Верблюды очень плюшевые и невозмутимые, слоняются вдоль берега и жуют кусты акации с десятисантиметровыми шипами. Пастух, как правило, собирает верблюдов на мотоцикле, так как они очень быстро бегают, и пешком за ними не угнаться.
В Сузы мы приезжаем только на следующий день. В городе нет готовой еды, но есть маленький сельский магаз, где, впрочем, тоже нет еды, а только вода, скудный набор непонятных консервов и снеки. У нас есть ещё продукты на два дня, а также мы рассчитываем покупать свежую рыбу.
Архитектура одноэтажных поселений тоже немного отличается от Ирана, она несколько более арабская, чем персидская. В первую очередь это заметно по минаретам мечетей – они узкие и тонкие, без цветной декоративной отделки.
После городка Сузы, действительно, асфальтовая дорога тянется ещё пару километров и переходит в грунтовку. Машин становится мало. Песчаные пляжи сменяются рифами.
Поселения становятся редки и можно купаться голышом. В отлив вода уходит на полкилометра от берега, обнажая изобилующие живностью рифы.
Между камнями бегают крабы, скапливаются морские ежи, звёзды. Сами рифы похожи на мокрый ковёр, так плотно поросли они губками, полипами, водорослями.
В полдень и полночь прилив может поднимать воду больше метра, утром и вечером же вода уходит, потому место на берегу для лагеря нужно выбирать внимательно, чтобы не оказаться ночью в прибое.
После Сузы начинаются совсем арабские поселения. Собственно, в них и живут арабы, причём бандери («приморские»).
Женщины носят смешные маски разных форм и цветовой гаммы (преимущественно тёмной) – «бурки», но всегда сделанных по одному принципу – «клюв», закрывающий рот, с горизонтальным элементом, закрывающим брови, и вертикальным, проходящим по носу. Трудно назвать их историческое практическое назначение, скорее всего защита от пыли и палящего солнца, тем не менее это отличительный аксессуар в одежде женщин именно этой народности. С исламом бурка никак не связана, это именно региональная особенность одежды. Мужская национальная одежда – белый длинный халат, встречается реже, так как работать в такой одежде не очень удобно.
Северная часть острова, хоть и содержит в себе природные достопримечательности, и даже указатели дублирующиеся на английском языке, но отнюдь не туристическая. Потому готовой еды там нет, и провизию нужно всю возить с собой или покупать в деревнях. Некоторые овощи можно купить в сельских магазинах, хоть и не изобилующих ассортиментом. Кроме того овощей можно возить некоторый запас, так как они меньше портятся на жаре. Разумеется, мы не рассматривали другого варианта пропитания на острове кроме как рыба. Даже запаслись для этого толстой фольгой ещё в Бендер-Аббасе. По какой-то причине свежей рыбы купить не удалось, то ли мы невовремя приезжали на пристани, то ли рыбаки нам попадались неудачливые. Рыбу мы всё же купили охлаждённую из большой морозилки в очередной деревне, не у рыбака, как нам показалось, а у перекупщика, так как все в деревне единогласно и без сомнений отправили к нему.
Жители Кешма ловят рыбу не только с лодок. Вдоль побережья расставлены сети, работающие, по всей видимости, как ловушки во время приливов.
Купленной ранее рыбы нам хватило на два дня. Спустившись в очередной раз к берегу в поисках рыбы и, собственно, рыбаков, мы застали там сильно увлечённых своими делами людей. Издалека это вполне походило на выгрузку рыбы с лодок. Однако, подъехав ближе и присмотревшись, чем же они занимаются, обнаружили что грузят они совсем не рыбу, а коробки, по формату похожие на бытовую технику, причём очень спешно, распаковывая груз в лодках ещё на ходу. Раз уж приехали, всё же спросили про рыбу, хоть это и выглядело очень глупо, но надо было что-то сказать. Нам, разумеется, сказали что рыбы у них нет, и очень странно на нас посмотрели. Ну, мы и пошли себе бочком-бочком обратно на дорогу, сделав вид, что кроме рыбы нас ничего не интересует. Поехали дальше, а буквально через несколько минут нас обогнали на большой скорости эти джипы, подпрыгивая на полметра на ухабах, причём друг за другом. Тут надо понимать, что езда по пустыне на большой скорости поднимает шлейф песка и пыли, так что дорогу видит только первый в колонне, а остальные могут только ориентироваться на габариты впереди идущего. Пока мы отплёвывались от песка, проехал следом ещё один такой же джип, только полицейский. Мы не стали смотреть на развитие событий, а поехали дальше искать рыбу.
Рыбу мы нашли в городке Salakh, сразу целый рыбный склад. Наше предложение купить рыбу здесь приняли с энтузиазмом и сразу отправили на экскурсию в морозильную камеру с целью выбрать рыбу самим. После тщательного и пристрастного изучения содержимого, нам настоятельно порекомендовали рыбину килограммов на десять. Нам, разумеется пришлось отказываться, и объяснять что еды нам надо не более чем на два дня, потому как хранить негде. Работник склада всё понял, но не унимался, с горящим взором он скакал по ящикам, периодически выкрикивая, что «сейчас, подождите, тут где-то была ещё больше!» С трудом утихомирив его, для чего пришлось похвалить его больших рыб и даже сфотографироваться с ними, мы скромно наковыряли себе несколько сардинок поменьше. Денег с нас брать отказались наотрез, даже взвешивать не захотели.
Рыболовство не единственная деятельность на острове. Наряду с верблюдами разводят и коз. Причём здесь мы в первый раз увидели женщин-пастухов. И если верблюды пасутся небольшими группами не более десятка, то коз иногда даже подсчитать невозможно, так как это огромные стада, растягивающиеся на сотни метров и заполняющие все улицы, проходя по деревне.
Тем временем, на третий день неспешного пути, местность становится всё пустынней и безлюдней. Остров сравнительно невелик, хоть и самый крупный в Персидском заливе, всего лишь 120 километров в длину. Много это или мало для столь удивительный природы и такого количества удивительных природных объектов, для столь быстро меняющегося ландшафта?
Растительность местами напоминает саванну плоскими шапками акаций на каменистой пустыне, а местами – песчаные пустыни с солончаками, но, самое удивительное, что это всё упирается в побережье тропического моря с рифами. Соли на поверхности становиться всё больше, всё чаще встречаются абсолютно безжизненные участки. Мы приближаемся к уникальному явлению природы – диапиру, гигантскому соляному куполу с самой длинной естественной соляной пещерой в мире – Намакдон (собственно, «соляная пещера»), больше шести километров в длину.
В Салахе заходим в последний сельпо на этой стороне острова, следующий будет только когда мы обогнём остров, потому закупаемся под завязку пресной водой.
Множество пустынных лисиц проживают по побережью в западной части острова. Это ночные животные, днём их не видно, вылезают из нор они только в сумерках. Они очень любопытны и всегда окружают наш лагерь, всегда пытаются порыться в вещах чуть только отходишь от лагеря. Лисы всеядны, у них отличный нюх и острые зубы. К примеру, этот ушастый наглец украл у нас недельный запас фиников, почуяв их через два полиэтиленовых пакета, рассыпал всё вокруг, а потом ещё бегал вокруг и потявкивал, собирая собратьев финики отбивать.
Следующий лагерь разбиваем на берегу моря, на песчаной полосе вдоль побережья покрытой редкими кустиками колючей травы и акацией. С древесиной для костра здесь негусто, акация горит хорошо, но феноменально колючая, и очень прочная и гибкая, потому добыча её неизбежно кровопролитна. Стоит собирать по дороге любую найденную менее травмоопасную древесину. Параллельно побережью уже возвышается безжизненный и необитаемый геологический массив, тянущийся с возрастанием высоты с середины острова, и здесь выглядящий уже непреодолимой стеной, чем, впрочем, и является – путь на другую сторону острова есть только в центральной части, до хребта, и уже после, в западной оконечности.