Каждой японской деревне, помимо уникального сорта рамена, удона или собы, необходимо также иметь своего героя минувших лет, которого можно было бы если не класть в суп, то хотя бы подавать к нему в качестве приправы. На «большой земле» недостатка в героях прошлого нет: от писающих мальчиков и белых кроликов из Кодзики до полководцев времён междоусобиц, чьи кости разбросаны по Западной Японии так обильно, что и шагу нельзя ступить, без того, чтобы наступить.
На малой земле Внутреннего моря Сэто выбор, очевидно, не так велик, потому что герой, которым разродились местные жители, получился на всех один. В результате на островах Симанами Кайдо имеется пять или шесть музеев, посвящённых пиратам Мураками, иногда буквально в десяти минутах езды друг от друга.
Конечно, пираты для данного региона – явление совершенно закономерное, можно сказать неминуемое. Чем только не занимались эти люди на протяжении тех трёхсот лет, что существовал их клан. Грабили проплывающие мимо суда (разумеется), устанавливали в узких проливах пропускные пункты и взимали плату за проход (когда было хорошее настроение), подрабатывали лоцманами и морской охраной (вообще верх приличия), а также, как сообщает википедия, «разрушали межклановые союзы путём хищения важной переписки» (вообще, верх коварства!).
На самом деле семейство Мураками было большое и состояло из трёх под-семейств, у каждого из которых имелось на островах по нескольку опорных пунктов. К сожалению, во всех пунктах до наших дней сохранились лишь развалины. Чтобы не ударить в грязь лицом перед туристами, в 1983-м году какие-то умники построили на одном из холмов острова Инносима из бетона замок, назвали его «Морская крепость Мураками – единственная морская крепость в Японии!», положили внутрь много доспехов, мечей, шлемов, свитков, и прочего антиквариата, найденного в чердаках и чуланах потомков клана, и приготовились собирать деньги. Даже надписи на английский язык перевели.
Не знаю, окупается ли финансово это сомнительное предприятие, но наличие надписей на английском, безусловно, греет гайдзинскую душу. Даже несмотря на то, что данный конкретный гайдзин и по-японски, если надо, может прочитать. Неужели какие-то другие сюда вообще доезжают?