4.1. Третий день, Олесунн
Продолжаю описывать свою поездку по Норвегии. Предыдущий материал здесь: Норвежский альбом. 3. Круиз по Гейрангер-фьорду
Удивительные контрасты предоставляет нам программа нашего тура! Вчера мы ехали по горам, плыли по фьордам, видели в окно автобуса горы, реки и долины, а сегодня проснулись в городе и проведем тут весь день.
Олесунн (норв. Ålesund) – город на западном побережье Норвегии с 42 тысячами жителей. (Некоторые читают это название с норвежского написания как Алесунд, но это неправильно.) Это в полном смысле приморский город. Если взглянуть на карту, то видно, что вокруг него вода, вода, одна вода – с одной стороны Атлантический океан, называемый тут Норвежским морем, а с остальных сторон его окружает фьорд со всякими своими ответвлениями и заливами. Строго говоря, это не остров, а полуостров, но по сути остров и есть. По крайней мере он производит впечатление такового.
По некоей градации Олесунн относится к Западной Норвегии. От севера страны он отстоит далеко, но в нашем маршруте это самая северная точка.
Главную прелесть города, его изюминку или, если хотите, жемчужину составляет небольшой узкий пролив с названием Brosundet, вдоль которого по одной стороне плотной стеной стоит ряд домов, отражающихся в воде. Приехать в Олесунн стоит хотя бы ради этой завораживающей идиллической картины, от которой трудно оторваться.
Пролив проходит по Олесунну насквозь, и часть города за ним – это уже совершенно определенно остров. Его соединяет с остальным городом единственный мост. Правда, та его часть, которая после моста, выглядит как-то хило и неубедительно, как будто там искусственно прорыли узкий канал, и возникает подозрение, что когда-то этот пролив был заливом, который зачем-то продлили до выхода в море на другой стороне. Но для нас это не имеет большого значения. Теперь это пролив, как бы он ни возник.
До 1904 года Олесунн был деревянный, а в 1904 году случился большой пожар, и город сгорел дотла. После этого его отстроили уже каменным в стиле ар-нуво, который в то время был популярен в Европе, и стал город Олесунн совершенно особым и удивительным. Его считают самым красивым городом Норвегии, и я готова с этим согласиться, хотя все города в Норвегии не видела.
С утра у нас по программе обзорная экскурсия по городу. Накрапывает дождь. А что вы хотите? Это же Атлантика, течение Гольфстрим и всякое такое! Первым делом автобус привозит нас на смотровую площадку, долго петляя по горе, которая называется Аксла, и там нас застаёт настоящий ливень. Вот уж некстати — не раньше и не позже! То ли зонт над собой держать, то ли фотографировать.
Но город как на ладони, очень хорошая смотровая площадка! Хорошо иметь возле города высокую гору, откуда всё видно! Вдали на горизонте какие-то острова, справа и слева море-океан, ну или фьорд – кто их там разберет. Весь город можно окинуть одним взглядом. И этот чудный пролив с домами тоже весь виден, а дома смотрят прямо на нас. Если бы не дождь, вид был бы просто великолепным, но от дождя всё тускло, а дальний план вообще как в тумане.
Но ничего не поделаешь! Посмотрели, едем дальше. Руслан везет нас куда-то за город, сообщив, что мы увидим нечто эксклюзивное. "Я один знаю это место, больше никто не знает. Ни у кого кроме вас не будет таких снимков, вы будете иметь эксклюзив", — говорит он нам. Что ж, никто не против, едем за эксклюзивом.
Этим эксклюзивным местом оказался маяк. Пустынно, романтично, вода, острова, горы на горизонте, низкие облака. Тишина, покой, на берегу домики темно-красного цвета. Вдали идет океанский лайнер, он явно спешит в Олесунн. Дождь кончился, хотя при таких многообещающих облаках ему ничего не стоит начаться снова. Мы проходим к маяку мимо фермы. Руслан говорит, что владелец фермы владеет всем, что мы тут видим, и вообще тут всем заправляет. Я не очень поняла, как это у него получается, но вникать не стала. Пусть владеет и заправляет чем хочет.
А Руслану спасибо, что нас сюда привез. Действительно эксклюзив. Где бы мы еще так близко увидели маяк?
На этом экскурсия, собственно говоря, и заканчивается. Как-то быстро время пролетело, уже двенадцатый час. Автобус привозит нас снова в город и высаживает желающих в центре, остальные едут с ним в гостиницу. Автобусу еще придётся сегодня потрудиться, он повезет нашу группу на экскурсию по Атлантической дороге. Это дополнительная экскурсия, я на неё не еду. В Олесунне мы всего один день, тут бы с городом управиться, какая Атлантическая дорога, о чем вы? Приехать в Олесунн, чтобы тут же из него куда-то уехать… Лучше уж я не спеша посмотрю город, постараюсь прочувствовать его, насколько это возможно. Не люблю суеты и спешки, нервный галоп в стремлении везде успеть.
В общем, я остаюсь. Автобус высадил нас прямо возле туристического центра, я взяла там карту, которой и пользовалась весь день. Карта оказалась бестолковой, но, к счастью, Олесунн настолько компактен, что карта не особо и требуется. Пройти по набережной вдоль пролива, налюбоваться на него, дойти до моста, где находится самый что ни на есть центр города, ну а дальше можно расширять круги возле этого моста, рассматривая все экземпляры стиля ар-нуво, которые будут встречаться на пути. Можно просто ходить по улицам, глазея по сторонам, потому что вся городская среда заслуживает того, чтобы ее видеть. С одной стороны море, с другой тоже море, заблудиться невозможно.
Олесунн – рыбацкий город, и возле моста стоит памятник рыбаку. А неподалеку бронзовая женщина разделывает бронзовую рыбу. Это Sildekona – "сельдяная женщина" или, может быть, лучше сказать "женщина сельди". Скульптура изображает торговку рыбой, а может быть, жену рыбака, которая солит сельдь и укладывает ее в бочку. Эта скульптура отображает реалистичную картину прошлого, когда главным товаром тут была сельдь, и такие женщины были типичны для этого городка. Скульптура установлена в 1990 году, деньги на нее дали компании и частные лица.
Всё время, пока я ходила по городу, в нем шел дождь. Мелкий дождь идет долго и нудно в отличие от ливня. Я сто раз открывала и закрывала зонт. Вроде дождь перестал – закрываю зонт, но тут же чувствую – нет, моросит! Ну что за непруха!
Океанский лайнер, который мы видели от маяка, благополучно прибыл и привез сюда несметное количество туристов, которые заполнили все улицы, а сам встал на причале как большая гора. Как они вообще плавают, такие громадины? В нем пять этажей или все десять, если сосчитать как следует. Его видно из любой точки города. Прибывший ранее и стоящий рядом пассажирский корабль по сравнению с ним просто пигмей.
Часам к пяти я уже нарезала много кругов по городу и поняла, что увидела если не всё, то очень многое. Я наверняка что-то упустила, потому что мне сильно не хватало на карте обозначения самых выдающихся домов Олесунна в стиле ар-нуво, но я хочу, наверно, слишком многого. А карта махонькая, на ней вообще ничего нет.
Я даже успела сходить в супермаркет KIWI, который увидела из автобуса, когда тот ехал на смотровую площадку. KIWI – это сеть недорогих норвежских супермаркетов по всей стране. Я купила там кое-каких продуктов, потому что проблема, чего поесть, завтра снова встанет во весь рост. Сегодня мы в городе, где можно поесть во многих местах, а завтра снова будем в дороге. Норвегия многое предоставляет туристу, но здесь на трассах нет никаких дорожных кафе, где можно было бы нормально поесть, а не перекусить.
К этому времени погода улучшилась. Дождь перестал, небо посветлело, и я решила, что надо снова отправиться на смотровую площадку и снять город при хорошей видимости. Если бы дождь так и шел, про смотровую площадку пришлось бы забыть, ну а коли погода улучшилась, почему бы не сходить?
Но сказать это просто, а как туда попасть? По городу ходит туристический поезд, я его даже видела однажды. Он наверняка идет и на смотровую площадку, но где его ловить? Где у него стоянка-остановка? На карте есть на это намек в виде картинки – может, пойти туда? Можно подняться и пешком, но опять же — где начало? Я решила, что если найду либо то, либо другое, то поднимусь, а если не найду, значит, не судьба.
На карте на картинку с туристическим поездом упирается улица Einarvikgata. Надо пойти по ней, а там видно будет. Я прошла по набережной, свернула на какую-то улицу, прошла по ней, посмотрела – это Einarvikgata и есть. Наверно, мне благоволит туристический бог, не иначе – вон как точно я вышла куда надо! Улица идет вверх и вот-вот закончится, а никакого туристического поезда нет, и ничто не показывает, что он тут может быть. Надо спросить у кого-нибудь. Вот идет женщина с собакой. Я останавливаю ее, показываю на карту и говорю корявую английскую фразу, которая должна означать примерно следующее: "Извините, где находится вот это?" Из английского языка я знаю лишь несколько расхожих фраз да некий набор слов, и говорю я всё это наверняка с чудовищным акцентом. А что поделать? В школе я учила немецкий, в вузе продолжила изучать его же. Женщина меня худо-бедно понимает и говорит на английском, сопровождая слова жестами, что мне надо сначала повернуть налево (показано жестом), потом направо (тоже показано жестом). Хорошо, поняла, иду, спасибо. Иду налево, но там стоят дома и никакого намека на следующее "направо" нет. Возвращаюсь с этого "налево" и иду прямо. Ага, вот тут как раз и есть искомое "налево": среди деревьев на склоне горы появляется дорожка, идущая влево. Скоро она поворачивает направо. Значит, я иду куда надо. Но дальше-то что?
Навстречу идет девушка с собакой, я обращаюсь к ней с тем же вопросом, что и к первой женщине. Девушка подходит к вопросу основательно, она забрасывает меня вопросами на английском. Если бы я что-то поняла из ее слов! Пришлось сказать, что мой английский "very bad". Сказать, что я вообще не говорю по-английски, было бы уж совсем как-то неприлично. Каким-то образом мы всё-таки объяснились. Про туристический поезд забыто, я вполне согласна пройти туда пешком, это даже лучше. В конце концов девушка разобралась, чего я хочу, и стала объяснять, как мне идти. Из ее объяснений я различила только слово "парк", и на моем лице, видимо, так явственно отразилось непонимание, что она перестала что-либо объяснять, повернула в обратную сторону и сделала мне знак идти за ней. По дороге она спросила, не из России ли я. Интересно, как она догадалась? По моему чудовищному акценту, что ли? Я подтвердила, что да, из России. Потом она снова о чем-то спросила, но из всей фразы я разобрала только слово "ship". Видимо, ей интересно, как я сюда прибыла – не на корабле ли. "No, bus", — сказала я.
Вскоре мы вышли в парк, и тут же рядом оказалась тропинка вверх, у подножья которой на столбике висит табличка с изображением лестницы. Всё ясно – вот она, искомая точка для пути наверх. Я поблагодарила девушку и пошла по тропинке. Скоро она превратилась в лестницу, про которую известно, что в ней 418 ступеней. Лестница достаточно удобна. Она часто поворачивает, на некоторых поворотах есть скамейки. Я преодолела ее без отдыха одним махом, останавливаясь лишь для того, чтобы сделать снимки.
А наверху совсем другая картина, чем было утром. Солнца по-прежнему нет, но город виден гораздо лучше. Вернее, солнце есть, но оно освещает не город, а другие места. В стороне от города даже видна полоска синего неба. А солнце сейчас было бы даже вредно, потому что в этот час оно светило бы прямо на нас, создавая контровый свет и глубокие тени.
Эх, хорошо! Виды с высоты всегда завораживают. Не хочется уходить. Сверху всё видно, приятно узнавать уже знакомые места – и тут я была, и тут. Два корабля на причале, ратуша, маяк на моле. Снимок такой, снимок сякой; приблизить, отдалить. Отдельное внимание полюбившемуся мне проливу.
Вдоволь налюбовавшись чудной картиной города, иду к лестнице. Неподалеку стоит искомый туристический поезд в ожидании пассажиров. Дружище, ты мне теперь уже не нужен. Если уж я поднялась на эту гору вверх, то вниз тем более спущусь без твоей помощи.
А что касается карты, то я возвела на нее напраслину. Не такая уж она и бестолковая, просто некоторым туристкам надо меньше спешить и внимательнее ее изучать. Там всё есть, написанное по-английски. Написанное я худо-бедно понимаю, вот и надо было внимательно прочитать. Ну да не беда, путь был сложный, но завершился полным успехом. И добавил мне знаний о норвежцах. Теперь я уже не сомневаюсь, что все норвежцы говорят по-английски. Какие могут быть сомнения, если подряд два случайно встреченных человека показали знание английского? Это же опыт со стопроцентно положительным результатом!
Спустившись вниз, я оказалась в парке и пошла по нему гулять. Потом вышла из него, шла-шла и неожиданно пришла к морю. Море оказалось впереди, слева тоже море, а справа в гору идет дорога и неизвестно куда приведет. Куда идти-то? Похоже, я заблудилась. В таком маленьком городе, где заблудиться невозможно, я всё-таки ухитрилась это сделать! Но нет, неправда, вовсе я не заблудилась! Определив по солнцу стороны света, сверившись с картой, я пошла в нужную сторону и скоро вышла в знакомые места.
Вот, собственно, и всё про Олесунн. Некоторое время спустя я шла в гостиницу, еле волоча ноги. Если верить моему шагомеру, в этот день я прошла больше 10 километров. Полноценный день, проведенный в красивом городе Олесунне. Завтра утром мы отсюда уезжаем. Это единственный случай за всю поездку, когда мы две ночи провели в одном и том же месте.
Про Атлантическую дорогу я потом спросила одну из ездивших на эту экскурсию женщин, понравилось ли ей. Да, понравилось, сказала она, были красивые места. Но я не увидела в ее глазах блеска, который говорил бы, что я многое потеряла. Ну, значит, я всё сделала правильно. Нельзя объять необъятное. Лучше меньше, да лучше.
Примечание: большое количество фотографий, сделанных в Олесунне, не вместилось в одну заметку, поэтому я разместила их в 4 материалах.
Дополнительные материалы с фотографиями:
Норвежский альбом. 4.2. Олесунн, маяк
Норвежский альбом. 4.3. Олесунн, возле набережной
Норвежский альбом. 4.4. Олесунн, по сухопутным кварталам
Продолжение повествования здесь: Норвежский альбом. 5.1. Дорога к леднику Бриксдал
Все материалы поездки находятся в дневнике Норвежский альбом.