Проснувшись во втором часу пополудни, я обнаружил, что дождь вроде как выдохся и выдаивает из себя последние капли. Я, в свою очередь, решил повыдаивать горячей воды в имевшемся душе, и обнаружил, что если пустить достаточно сильный поток, то электрический обогреватель, насаженный на раструб, вполне успевает нагреть воду - хоть централизованной системы подачи горячей воды в отеле нет, помыться всё-таки можно.
Другой занятной штукой показался мне жидкокристаллический телевизор, наглухо прикреплённый к стене сваренными железными прутами. По нему, кстати, крутили несколько спутниковых каналов, равно как и местные передачи, из которых мне больше всего запомнился комедийный сериал "Inspekta Mwala" о жизни незадачливого полицейского.
Понятно, что знакомство с кенийским телевидением я свёл вечером, а день посвятил бесцельной прогулке по Найроби, оценивая ситуацию и прикидывая свои шансы остаться в живых: столицу Кении достаточно часто именуют "Найроббери", от английского слова "robber", то есть грабитель. Так вот, никаких таких особенных опасностей я не заметил - разве что имел место некоторый, как выражаются американцы (точнее, американки) "харрасмент", выражавшийся в нескромных взглядах, которыми местное население сопровождает любого мзунгу. Это словечко, между прочим, хоть и прилипло к белым людям, на самом деле означает "странник" или "человек, которому не сидится на месте". Вот и я не сидел на месте, для начала проделав путь из моего "заречного" района в центр. Идти пришлось мимо местного аналога Апраксина двора, то есть барахолки, постепенно терявшей человеческий облик и к круговой развязке, выводящей на улице Mboya, превратившейся в откровенный слам, сборище построек и навесов из жести и гофрированного железа. В общем, не могу сказать, что переход доставил мне удовольствие, хотя для расширения кругозора он был полезен. Кроме того, я обтёрся в местном окружении и перестал обращать внимание на чужие взгляда - ловить из и вообще ощущать повышенный интерес к себе было не слишком приятно, но терпимо.
Были в первый день и более существенные контакты, сводившиеся моими усилиями к недолгому обмену репликами. Техника тут незамысловата и опробована в самых разных странах. Вот, скажем, подходит какой-нибудь крендель и рассыпается мелким бисером: "Дескать, добро пожаловать в страну, как вам тут нравится" и т.п. Потом идёт "Вэа ю фром", ну и дальше по ситуации: я вот назвался финном, и тут же выяснилось, что собеседник в прошлом году ездил в Хельсинки на учёбу, так что сохранил чудесные воспоминания об этом городе, так вот не хочет ли его новый друг в знак братства между народами Кении и Финляндии... Друг, разумеется, не хотел. Конечно, на этом просто отказе дело никак не должно было кончиться, во всяком случае по мнению этого "студента". Но друг не хотел очень сильно, тем более что с такими субъектами сталкивался во многих местах, и всегда у них легенда была одинакова; самые ушлые даже знали приметы городов, в которых якобы жили - один египетский араб утверждал, будто жил возле станции метро "Озерки", хотя затруднился сказать, где дальше делает остановки поезд из центра. Так вот, против особенно надоедливых приставал существует простой и незамысловатый, но очень действенный способ борьбы: "Спик инглиш бэд, нот андерстенд"; чем грубее и хуже будет произношение, тем лучше для вас. Ну что тут сделаешь в ответ, если собеседник тебя не понимает... Полезно также сказать подобную фразу на родном языке приставалы, что тоже имеет хороший эффект. Вот и в этот раз приём сработал безотказно, правда, мужичок заподозрил неладное и пробухтел вслед, и что я, дескать, предвзято отношусь к "блэк пипл", отчего и разговаривать не хочу. Что ж, не желая его разочаровывать, я ещё раз бросил "Нот андерстенд" и перешёл на другую сторону оживленной дороги.