На май 2008 года пришел наш первый двухнедельный визит к друзьям в Японию. На тот момент Япония была страна-сказка, страна-загадка, страна-восторг. Буквально каждое прикосновение — от посещений древних столиц и храмов, до обыденных вещей (вплоть до посещений общественный, извините, туалетов) вызывало ощущение новизны.
Если признаться себе откровенно, то и сейчас, после двух двухнедельных поездок в Японию, все что я перечислил (сказка, загадка, восторг) не только не прошло, а возросло на порядок... Но мой материал не об Японии в целом, а о том "подарке", который приготовили нам принимающие друзья. Первый визит подразумевал выполнение программы-минимум: Киото, Нара, Нагойя, и что-нибудь еще, все было в тему и воспринималось на "ура". Но похоже Кейко — хозяйке, которая предоставила нам кров и приглашение по просьбе ее и моего друга, известного здесь как Oguma, мы приглянулись. Она взяла пару выходных, а в Японии это не рядовое событие, и решила сделать нам сюрприз. Куда мы направляемся мы не знали, Огума молчал как партизан, только говорил: поверь, вам понравится.
Как мы выяснили только ближе к ночевке, мы направлялись в одно из самых красивых и уникальных мест Японии, имеющее вполне японское название Chubu-Sangaku National Park, который также получил гордый титул Японские Альпы...В Японии тоже есть Альпы! Какие-какие? Японские
Здесь хочется не много коснуться темы эталонов и стереотипов. Альпы — очень красивые горы, благодаря своему расположению в развитых европейских странах, стали практически эталоном для гор и горных долин. В обиход прочно вошли понятия "альпийская горка", "альпийский пейзаж"... Более того, даже слово "альпинист" произошло от "Альпы". Если вдуматься, что 8000-ки Гималаев штурмуют "альпинисты", а не "гималаисты", становится показательным стереотипность понятий. Кстати, точно знаю, что покорители вершин Северной и Южной Америки обижаются на слово "альпинист" и просят называть их "андинисты". (Тут можно вспомнить дополнительно, какой славой пользуется ярчайший представитель альпийский стран — Швейцария. По-моему, любое красивое место со склонами начинают величать "Швейцариями", так в моей области появилась "Харьковская Швейцария", точно знаю около Дрездена есть "Саксонская Швейцария", и уверен, что их сотни...).
В связи с вышесказанным, не вызывает удивления, что составитель первого путеводителя по Японии английский горный инженер Вильям Гоуланд самое понравившееся ему место в Японии не мудрствуя лукаво прозвал "Японские Альпы", подчеркнув и красоту этого места, и тем самым его первоочередность посещения. Ну вот представим себе примерно такую фразу в путеводителе: "а рекомендую я Вам посетить горную гряду Нихон Арупусу в национальном парке Чубу Сангаку!!!" И хотя тогда нац. парка еще не было, но сути это не меняет. Правда фраза сразу заставляет все бросить и собраться в путь? :)) А фраза "Посетите Японские Альпы!" — это уже заявка на качество.
Итак, сейчас я предложу вместе с нами побывать в Японских Альпах! Ведь через пять минут после прочтения этого материала на простой вопрос мужа/жены/сына/дочери/ и т.п. "Что там такого интересного ты читал/a так долго?" никто не сможет ответ: "Да там Павел разместил материал об Национальным парке Чубу-Сангаку". А вот сказать, что увлекся перемещениями по Японским Альпам, сможет сказать любой и через месяц:))
Подарок скорее всего был бы зачетным в любом случае, но наши друзья ко всему выбрали самое уникальное место Альп, не побоюсь этого слова, не имеющая аналогов в мире, альпийская дорога Татеяма Куробе (The Tateyama Kurobe Alpine Route). Она еще носит гордое название "Крыша Японии" (Roof of Japan). Заметьте, не знаменитая Фудзи, а именно Татеяма.
Чтобы уже не отвлекаться в дальнейшем, когда мы начнем с Вами непосредственно перемещаться по нашему пути, коснемся легенды, связанной с этим местом. Как-то не по-японски такую выдающуюся горную гряду оставить без своей легенды:))
В давние времена люди были уверенны, что на горе Татеяма (Tateyama) живут боги. А уникальный вулканический ландшафт этой местности в их воображении рисовал адские картинки. Так, здешние места получали названия, типа “Jigokudani” (адская долина), или "Chinoike" (пруд крови). А в 17-19 веках Татеяма стала одной из трех святых гор Японии, наряду с Фуджи и горой Хакусан. Паломники, наблюдая как в Адской Долине из под земли вырывается пар и горячая вода, верили, что видят вход в подземный мир. Возникло предание, что у людей, которые поднялись гору Татеяма во время их жизни, их души обязательно попадут на небеса после смерти.
В такое загадочное место лежал наш путь. Уже всего вышесказанного достаточно, что бы это место внести в список уникальных мест планеты. Но на этом "сюрприз-подарок" не заканчивался, скорее, только начинался. Для преодоления двух горных массивов с целью связать префектуры Тояма и Нагано японцы сделали уникальную по инженерному решению транспортную систему, получившую название Tateyama Kurobe Alpine Route. Я сфотографировал схему переездов на первом пункте на японском языке (тут у японцев, конечно, перебор — в таком ярком для туризма месте практически отсутствует наглядная информация на английском языке)
Потому я скопировал еще одну очень показательную сценку с официального сайта национального парка alpen-route.com/en
Мы подъехали на авто в пункт Ogizawa (1433m). На первой карте это пункт 1. Далее по тоннелю пересекли первую горную гряду, возвышающуюся над нами на 1400, на обычном с виду троллейбусе. Троллейбус высадил нас практически на входе уникального гидротехнического сооружения (на схеме точка 2) — Дамбы Куробе, которая в этом месте переграждает одноименную реку, образуя красивое водохранилище. На другой берег по дамбе предлагается пройтись пешком (до точки 3). Там снова тоннель, но в этот раз дорога ведет почти вертикально вверх. Транспортом здесь служит зубчатый фуникулер cablecar. Он подымает нас с высоты 1455 до 1828 метров. Там мы выходим на поверхность, делаем красивые панорамные снимки Куробе и окрестных гор и продолжаем подъем уже на подвесной канатной дороге до высоты 2316 метров... Но и это еще не все. Сменив три вида транспорта, мы вновь пересаживаемся в троллейбус, который по тоннелю доставляет нас на другой склон горы Татеяма в конечную точку нашего маршрута Murodo. От туда, используя автобус и кабблкар, можно спуститься на станцию Татеяма ужже в префектуре Тояма, но ведь наш автомобиль остался в префектуре Нагано, потому нам предстояло полностью повторить обратный путь.
Вот такая сложная и уникальная транспортная система, эта "альпийская дорога Куробе". Но я, наверное, утомил уже всех своими "многабукав", пора проехаться по этому пути с фотокамерой в руках.
Итак, мы приехали на авто к нижней станции Ogizawa
Не смотря на май месяц и не большую высоту (1433 м) здесь местами сохранялся снег.
Мы не много прогулялись, пока Кейко покупала билеты, и наши березу!!! Не сакурой единой:))
Далее на троллейбусе в тоннеле пересекли первую горную гряду и оказались на дамбе
Дамба преграждала горную реку Куробе, образовывала живописное озеро
Взглянув в другую сторону, можно поразиться масштабом этого сооружения
Я о дамбе напишу позже отдельно, но приведу основные характеристики, а они впечатляют: высота 186 метров, длинна 492 метра...
Местами вниз даже глядеть страшно
Лучше в сторону
А еще лучше на другую сторону на озеро
Вот смотришь — обычная сосна на берегу, а сразу видно — Япония!
Это на дамбе я и Кейко, наша хозяйка и предводитель:)
Пройдя на другой берег, можно взглянуть на дамбу со стороны
Далее опять внутри горы на фуникулере мы поднялись вверх на высоту 1828 метров. Курабе — дамба и река остались на 373 метра ниже
А глаз начали радовать горные пейзажи Японских Альп
Не критикуйте, я здесь намеренно "завалил" горизонт
А дальше наш путь будет продолжен в кабинке этой подвесной дороги. От сюда кажется, что конечная станция находится почти в нашем уровне. На деле это окажется далеко не так
Возле станции играются ребятишки
Ребята по-взрослее пока сохраняют солидность:)
Еще тройка фоток (рука не подымается удалять)
... и направляемся непосредственно на посадку в кабину канатной дороги
Вон наша следующая станция, похоже без смотровой площадки
В кабинку набилось людей, как шпротов в банку.
Хотя впервые наше перемещение идет на отрытом пространстве, снимать возможности нет, разве что такую чепуху
Но при выходе удалось сделать зачетный снимок. Как высоко, оказывается, мы поднялись. Снизу этого совсем не представлялось. Оказалось, перепад высоты на канатке 488 метров!
И опять троллейбус под землей. Уже не удивляет. Выходим на другой стороне второй уже горной гряды
И здесь меня ждало самое необычное и неожиданное явление — нам предстояло пройтись по Снежному коридору.
Размер этого коридора просто ошеломил!!!!
Я не давно понял, когда люди фотографируют себя "на фоне". Когда этот "фон" на столько поражает воображение, что мы становимся как малые дети, для который наступил период визуальных первооткрытий. В первые турпоездки мы снимаем себя на фоне всего. Потом, с опытом, чувство восторга от увиденного переходит в качественное созерцание с попыткой осознания. Тогда мы делаем один снимок с собой любимым, чисто для коллекции. Но приходит момент, когда на нашем пути появляется что-то ранее не виданное, настолько, что и представить себе такого не мог. И на некоторое время на нас нападает ребячество. Мне кажется, в этом снежном коридоре было именно так
Оказывается, гора Татеяма уверенно в призерах в мире по числу выпадающего снега в году. В среднем здесь выпадает около 7 метров, а в рекордные годы до 20 метров снега. На станции Муродо японцы не просто прочищают 500-метровый коридор в такой толще снега. На днище этого коридора положен идеальный асфальт!
Нам очень повезло со временем посещения, потому как проход по этому коридору открыт очень короткий промежуток, укладывающийся с конца апреля до начала июня. (этот промежуток публикуют на оф. сайте парка) А на стене прикреплен снежный календарь, правда его смысл открыт только для читающий по-японски
Конечно, при общем везении, мы посетили это место далеко не в рекордный год. При нас высота снежных стен была до 10 метров. А в рекордные годы это зрелище выглядит так (я скачал пару фото с официального сайта парка, который приводит выше)
Ну как, впечатлил? По коридору мы вышли на открытую площадку. Здесь тоже снегу было прилично, но о огромное число туристов там прилично "натоптали". Вот я присел возле таблички, которые устанавливают обычно на уровне пояса. Сейчас она еле показывается из снега.
Здесь уже мы дурачились, как малые дети (помните, пятистами метрами ниже я еще играл в солидного мужчину:)) Жаль, на всех фото "игр" присутствует Огума, так что извините:)))
А на этом месте мог быть флаг "Турбины":)))
С этой станции начинаются несколько пешеходных маршрутов, в том числе восхождение на вершину. Пока в несезон мы увидали лишь группу лыжников-снегоступов
Все, пора возвращаться... по знакомому уже коридору...
Но адреналин играл в крови, хотелось продолжения. Кейко сказала, что читала о каком-то озере возле станции, но не помнит где оно. Тогда мы посадили девушек пить горячий латте с плюшками, а сами решили найти озеро.
Никаких служащих парка поблизости не оказалось, и Огума решил расспросить фотографа, который снимал группу человек 30 японцев. Я остался в стороне и наблюдаю. Товарищи что-то спрашивает, тот ему что-то в ответ. Не задумываясь Огума отвечает, и тут вся группа начинает валиться от смеху. Смущенный, но тоже смеющийся фотограф показывает направление движения...
Естественно, я не мог переспросить, чем вызван смех такого числа японцев одновременно. Версия диалога Огумы и фотографа со слов Огумы ниже:
Огума: А ты не подскажешь, тут где-то есть озеро?
Фотограф: О, а ты не плохо говоришь по-японски!
Огума: Ты тоже не плохо! (здесь начался ржач) А где озеро, знаешь?
И фотограф показал нам, куда идти
Озеро мы нашли
Но оно оказалось покрыто льдом и снегом
А офсайте я подсмотрел, как выглядит это озеро летом
Но мы не пожалели, что отправились на его поиски (хотя снегу в кроссовки набрали:)) Кругом была девственная красота
А еще мы увидали места с ядовитым газом. Вот тебе и адская долина
Потом нашли наших дам, и отправились в обратный путь. Проехав по тоннелю на троллейбусе, возле станции подвесной дороги оказалась шикарная смотровая открытая терраса.
Просто посадка в кабинки проходит выше, чем высадка, и здесь есть такая возможность — поснимать долину Куробе с высоты
Тут веселый приборчик, видимо замеряет скорость ветра
А вон внизу наша известная дамба, такая малюсенькая с высоты...
Скоро подъедет наша кабинка. Их здесь две, идут одна на верх, вторая одновременно вниз
Теперь я уже умный, или точнее опытный. Я занимаю место у лобового стекла,
и на спуске имею ряд показательных для этой горы снимков
Рядом проходит встречная кабина
Далее опять пересаживаемся в фуникулер-кэбблкар (я зачем-то его сфотографировал:))
И опять мы на дамбе...
Это был один из самых приятных подарков в жизни. Мы были счастливы... надеюсь и Вы не сильно устали:)))