• Посмотрите внимательнее на этот бюст. Целеустремленный взгляд, свободная рубаха и нашейный платок поверх нее. Немного напоминает Че Гивару, не правда ли?
...
0
Посмотрите внимательнее на этот бюст. Целеустремленный взгляд, свободная рубаха и нашейный платок поверх нее. Немного напоминает Че Гивару, не правда ли? Мехико, Мексика
  • Светлая тема
  • Серая тема
  • Бежевая тема
  • Зеленая тема
  • Темная тема

Посмотрите внимательнее на этот бюст. Целеустремленный взгляд, свободная рубаха и нашейный платок поверх нее. Немного напоминает Че Гивару, не правда ли?

Naoili 25 августа 2012 г. в 19:49
вики-код
помощь
Вики-код фотографии:
код для блогов и форумов
помощь
HTML (для сайтов и блогов):
BBCode (для форумов):
сообщить модератору
закрыть

Или скопируйте этот код в ваш блог:

    Мехико

    Мехико

    LAT
  • 19.42770N, 99.12758W
  • Я здесь был
    Было: 96
    Хочу посетить
    3267

    313 материалов по 75 объектам,  8 217 фотографий

    Вики-код направления: помощь
    Топ авторов помощь
    Naoili 1041
    shanin 364
    Shche 226
    DK1974 202
    Olegon 190
     
    архитектура, памятники, парки
    • GPS
    • Мексика, av. Сuauhtémoc, Mexico
    Фотографии
    Карта
    5 фото
    dots
    вики-код
    помощь
    Вики-код объекта:
    Советы и отзывы путешественников (1) помощь
    6
    Naoili
    помощь
    в друзья
    в контакты
    С нами с 25 апр 2011

    Пушкин — русский революционер, написавший "Оду свободе"

    Достопримечательности → архитектура, памятники, парки
    25 августа 2012 года||11 (5)| 11| 35736
    5
    В центре Мехико есть парк "Сад Пушкина", где мы можем увидеть бюст великого русского поэта. Парк-сад довольно большой, с лавочками и детскими площадками.

    0

    Автор: Naoili



    0

    Автор: Naoili


    Самое интересное, как в Мексике описывают Пушкина. Недалеко от бюста можно увидеть надпись, приблизительно такого содержания: Александр Пушкин, русский поэт — революционер, родился в Москве 6 июня 1799 года. В 1820 году за свою "Оду Свободе" был сослан на Кавказ. Анализируя эту надпись понимаю, что для мексиканцев важно революционное прошлое русского поэта, и не особенно вчитываясь в переводы, Пушкина уважают за его революционные стихи.
    Посмотрите внимательнее н
    0

    Автор: Naoili

    Посмотрите внимательнее на этот бюст. Целеустремленный взгляд, свободная рубаха и нашейный платок поверх нее. Немного напоминает Че Гивару, не правда ли?


    В сквере также есть ярко рассписанная стена. но рисунки вряд ли могут ассоциироваться с Пушкиным.
    0

    Автор: Naoili



    Спасибо Ларисе! Загадка разгадана. Ода свободе в оригинале называется

    ВОЛЬНОСТЬ ОДА

    Беги, сокройся от очей,
    Цитеры слабая царица!
    Где ты, где ты, гроза царей,
    Свободы гордая певица? —
    Приди, сорви с меня венок,
    Разбей изнеженную лиру…
    Хочу воспеть Свободу миру,
    На тронах поразить порок.

    Открой мне благородный след
    Того возвышенного галла,
    Кому сама средь славных бед
    Ты гимны смелые внушала.
    Питомцы ветреной Судьбы,
    Тираны мира! трепещите!
    А вы, мужайтесь и внемлите,
    Восстаньте, падшие рабы!

    Увы! куда ни брошу взор —
    Везде бичи, везде железы,
    Законов гибельный позор,
    Неволи немощные слезы;
    Везде неправедная Власть
    В сгущенной мгле предрассуждений
    Воссела — Рабства грозный Гений
    И Славы роковая страсть.

    Лишь там над царскою главой
    Народов не легло страданье,
    Где крепко с Вольностью святой
    Законов мощных сочетанье;
    Где всем простерт их твердый щит,
    Где сжатый верными руками
    Граждан над равными главами
    Их меч без выбора скользит
    И преступленье с высока
    Сражает праведным размахом;
    Где не подкупна их рука
    Ни алчной скупостью, ни страхом.
    Владыки! вам венец и трон
    Дает Закон — а не природа;
    Стоите выше вы народа,
    Но вечный выше вас Закон.

    И горе, горе племенам,
    Где дремлет он неосторожно,
    Где иль народу иль царям
    Законом властвовать возможно!
    Тебя в свидетели зову,
    О мученик ошибок славных,
    За предков в шуме бурь недавных
    Сложивший царскую главу.

    Восходит к смерти Людовик
    В виду безмолвного потомства,
    Главой развенчанной приник
    К кровавой плахе Вероломства.
    Молчит Закон — народ молчит,
    Падет преступная секира…..
    И се — злодейская порфира
    На галлах скованных лежит.

    Самовластительный Злодей!
    Тебя, твой трон я ненавижу,
    Твою погибель, смерть детей
    С жестокой радостию вижу.
    Читают на твоем челе
    Печать проклятия народы,
    Ты ужас мира, стыд природы,
    Упрек ты богу на земле.

    Когда на мрачную Неву
    Звезда полуночи сверкает,
    И беззаботную главу
    Спокойный сон отягощает,
    Глядит задумчивый певец
    На грозно спящий средь тумана
    Пустынный памятник тирана,
    Забвенью брошенный дворец —

    И слышит Клии страшный глас
    За сими страшными стенами,
    Калигуллы последний час
    Он видит живо пред очами,
    Он видит — в лентах и звездах,
    Вином и злобой упоенны
    Идут убийцы потаенны,
    На лицах дерзость, в сердце страх.

    Молчит неверный часовой,
    Опущен молча мост подъемный,
    Врата отверсты в тьме ночной
    Рукой предательства наемной….
    О стыд! о ужас наших дней!
    Как звери, вторглись янычары!…
    Падут бесславные удары…
    Погиб увенчанный злодей.

    И днесь учитесь, о цари:
    Ни наказанья, ни награды,
    Ни кров темниц, ни алтари
    Не верные для вас ограды.
    Склонитесь первые главой
    Под сень надежную Закона,
    И станут вечной стражей трона
    Народов вольность и покой.

    <Декабрь 1817 г.>
    • Адрес:

      av.Сuauhtémoc б/н, colonia Roma norte

    • Дополнительная информация:

      metro niños héroes y cuauhtémoc

    вики-код
    помощь
    Вики-код:
    Выбор фотографии
    Все фотографии одной лентой
    5 фото
    dots

    Дешёвый ✈️ по направлению Мехико
    сообщить модератору
    • ariana
      помощь
      ariana
      в друзья
      в контакты
      С нами с 23 фев 2012
      25 авг 2012, 10:49
      удалить
      Свободный человек — не всегда революционер))
    • Tomi-Aleks
      помощь
      Tomi-Aleks
      в друзья
      в контакты
      С нами с 3 авг 2012
      25 авг 2012, 13:01
      удалить
      Мятежный мексиканский дух...
    • Naoili
      помощь
      Naoili
      в друзья
      в контакты
      С нами с 25 апр 2011
      25 авг 2012, 19:32
      удалить
      Если я не ошибаюсь "Ода Свободы" это
      К ЧЕДАЕВУ.

      Любви, надежды, тихой славы
      Недолго нежил нас обман,
      Исчезли юные забавы,
      Как сон, как утренний туман;
      Но в нас горит еще желанье,
      Под гнетом власти роковой
      Нетерпеливою душой
      Отчизны внемлем призыванье.
      Мы ждем с томленьем упованья
      Минуты вольности святой,
      Как ждет любовник молодой
      Минуты верного свиданья.
      Пока свободою горим,
      Пока сердца для чести живы,
      Мой друг, отчизне посвятим
      Души прекрасные порывы!
      Товарищ, верь: взойдет она,
      Звезда пленительного счастья,
      Россия вспрянет ото сна,
      И на обломках самовластья
      Напишут наши имена!

      По-моему, весьма революционно!
    • Naoili
      помощь
      Naoili
      в друзья
      в контакты
      С нами с 25 апр 2011
      25 авг 2012, 19:59
      удалить
      Tomi-Aleksнаписал 25 августа в 03:01

      Мятежный мексиканский дух...



      В Русской истории мексиканцы находят близкие им мятежные ноты, которые не всегда помним мы. Похожн что сквер Пушкину посвятили именно за это стихотворение.
    • Naoili
      помощь
      Naoili
      в друзья
      в контакты
      С нами с 25 апр 2011
      25 авг 2012, 20:02
      удалить
      arianaнаписала 25 августа в 00:49

      Свободный человек — не всегда революционер))


      Я тоже, вспоминая "Руслан и Людмила", "Евгений Онегин" не представляла почему Пушкин изображен революционером.
    • Aloha
      помощь
      Aloha
      в друзья
      в контакты
      С нами с 20 мая 2010
      25 авг 2012, 21:35
      удалить
      За что бы памятник не поставили — революционный настрой или свободу духа — в любом случае хорошо. Может, какой-нибудь мексиканец захочет почитать "революционного" поэта и узнает его лирику.
    • Tomi-Aleks
      помощь
      Tomi-Aleks
      в друзья
      в контакты
      С нами с 3 авг 2012
      25 авг 2012, 21:55
      удалить
      Naoiliнаписала 25 августа в 19:59

      В Русской истории мексиканцы находят близкие им мятежные ноты, которые не всегда помним мы. Похожн что сквер Пушкину посвятили именно за это стихотворение.


      Да, этот стихотворный шедевр подойдет для многих стран!
    • Naoili
      помощь
      Naoili
      в друзья
      в контакты
      С нами с 25 апр 2011
      25 авг 2012, 21:57
      удалить
      Alohaнаписала 25 августа в 11:35

      За что бы памятник не поставили — революционный настрой или свободу духа — в любом случае хорошо. Может, какой-нибудь мексиканец захочет почитать "революционного" поэта и узнает его лирику.


      Да, хорошо, что знают. Те кто изучает русский язык, любят Пушкина. А остальные пытаются понять, но не понимают.
    • Naoili
      помощь
      Naoili
      в друзья
      в контакты
      С нами с 25 апр 2011
      25 авг 2012, 22:02
      удалить
      Tomi-Aleksнаписал 25 августа в 11:55

      Да, этот стихотворный шедевр подойдет для многих стран!


      Хотя я не сразу вспомнила что это за Ода, согласна на 100%
    • Larysa27
      помощь
      Larysa27
      в друзья
      в контакты
      С нами с 19 фев 2012
      25 авг 2012, 23:22
      удалить
      Мне бюст очень понравился. А в тексте к нему, я думаю, речь идёт об оде "Вольность". Видимо, по-испански и вольность, и свобода обозначаются одним словом. И она гораздо более жёсткая, чем стихи "К ЧААДАЕВУ". Помните, там: Тираны мира! Трепещите!
    • Naoili
      помощь
      Naoili
      в друзья
      в контакты
      С нами с 25 апр 2011
      25 авг 2012, 23:33
      удалить
      Larysa27написала 25 августа в 13:22

      Мне бюст очень понравился. А в тексте к нему, я думаю, речь идёт об оде "Вольность". Видимо, по-испански и вольность, и свобода обозначаются одним словом. И она гораздо более жёсткая, чем стихи "К ЧААДАЕВУ". Помните, там: Тираны мира! Трепещите!


      Да, вероятно эта! Название похоже, и по тексту понятно, что за такие стихи вполне могли сослать на Кавказ,
    Наверх