Я очень люблю турецкие рынки.
В Махмутларе они два раза в неделю: в субботу и вторник в разных местах.
С утра съезжаются машины из окрестных населённых пунктов с фруктами-овощами, с сувенирами, одеждой... и начинается действо.
"Берём-берём"- это далеко не единственное русское слово, которое знают турки, так что торговаться можно, нужно, уступают охотно.
Вот здесь в большом котле варят кукурузу, здесь пекут лепёшки с разными начинками. Запах!
Пахнет Турция вкусно! Вот развалы апельсинов: местных, сладких, дешёвых. Сколько сока выпито за месяц!
-Мадам, меряем бесплатно!
Ну ладно померяем, хоть и не планировала, но, как говорит моя знакомая, маек лишку не бывает!
Надеваю, ищу глазами зеркало и слышу: "Мадам надела незнайку"
-?
-Мадам надела незнайку.
Да нет, я вроде майку одевала, осматриваю себя и вижу, что одела наизнанку.
Смеюсь и конечно покупаю. Думаю: я за месяц выучила слов 30 турецких, может и у меня они также звучат "незнайку-наизнанку".
И тут же вспомнила случай с тайским гидом.
Тайцам русский язык даётся с трудом, из ста человек пришедших на курсы четырём-пяти удаётся выучить более-менее. Для них слово ОБЯЗАНЫ и ОБЕЗЬЯНЫ звучит одинаково.
Вот гид везёт экскурсию в тайский храм рассказывает и дальше такой диалог.
-Сейчас мы подъезжаем к храму Буды и там вы обезьяны снять обувь и ходить в храме босиком.
В автобусе гробовая тишина... И сзади такой голос: -Это мы обезьяны, да ты на себя погляди.
Когда разобрались и конфликт был улажен, смеялись до слёз.
Но это отступление, а я неторопливо продвигаюсь дальше.
Запах клубники- нет не хочу! Надо же, я так её люблю, думала никогда не наемся.
А вот мимо черешни пройти не могу, такой крупной и сладкой раньше не ела.
Вот в сторону уходит улочка с сырами. Боже мой, какие вкусные! А вот мои любимые восточные сладости и орехи....
Рынок будет жить до темноты, а утром, когда идём на море, на этих улицах, где вчера так кипела жизнь, тишина и чистота.