129 материалов по 51 объекту, 1 249 фотографий
- GPS
- Словения, Grajska planota 1, 1000 Ljubljana, Словения
- +386 1 306 42 30
- ljubljanskigrad.si
Град над городом стоит... Люблянская крепость
Этот совет является частью дневника «Крепости, цитадели, фортеции...»
Люблянский град — символ города, наиболее посещаемая его достопримечательность...
Я в принципе стараюсь не пропускать замки и крепости, но в такого "калибра" объект не подняться просто не мог. Но, как уже многое знают, моя любимая не в восторге от подобного, и, хотя ей и приходится иногда посещать замки, но в основном там, где мы подъезжаем прямо к воротам... Если надо высоко подниматься пешком, или пользоваться фуникулерами с качающимися кабинками, она как правило пасует...
Благо, мы давно решили эту проблему, потому, разметив ее в уютном ресторанчике с интернетом и бокалом пива... Атмосферный кафе-бар в Любляне прямо у фуникулера
... я направился на фуникулер, купив там не только возможность подняться, но и право посещения все выставок и музеев. На входе в вагончик нас встретил дракончик — символ Любляны...
... а скорее всей Коринтии, уж больно много городов с тех местах используют образ дракона в качестве своей символики).
Отмечу, что подняться в Люблянский град можно совершенно бесплатно по тропе через роскошный парк.
Но я (может в силу возраста) в последнее время предпочитаю, коли есть такая возможность, подниматься при помощи техники, а уж потом спускаться пешком.
Да, так тратишь немного денег, но экономишь время и силы, не теряя общего впечатления...
Как видимо понялно по фото, в конце с крепости я спустился пешком:)))
Ну а выйдя из фуникулера я попал на сразу на внутреннюю площадь Люблянского града.
Здесь же сразу начинают появляться различные экспонаты и экспозиции, часть прямо на улице, а часть в различных помещениях крепости.
Вот небольшой музей (вход платный) занимает бывшие казематы... Все замки Словении наглядно
Раз уж у меня полный билет, заглядываю в другую дверь, куда "посторонним в..."
Здесь в совсем небольшом помещении выставлено средневековое оружие...
.
.
Далее направляюсь на Razgledna steza — "наблюдательная тропа", которая находится на северной стене крепости.
.
Отсбда хорошо видна современная Любляна, разместившаяся в Люблянской котловине Юлийских Альп.
А пока мы рассматриваем панорамные фото, я предлагаю вкратце обозначить историю этой крепости...
Замок здесь впервые упоминается в текстах 12 века, когда город Leibach находился во владении каринтийских герцогов Спанхеймов. Последующие владельцы (а в 1269 году крепость отошла королю Богемии, а в 1335 году вместе с остальной Крайной перешла во власть Габсбургов) внесли и свою лепту в строительство крепости, которая окончатено сформировалась в 15 веке.
В 15 веке замок был основательно разрушен, но в том же столетии полностью отстроен заново. Тогда же в замке появилась часовня, которую я посетил чуть позже... Такое вряд ли где еще увидишь... "Геральдическая" часовня
Замок служил оборонительным укреплением против вторжений турок и восстаний крестьян. В период наполеоновских войн был разрушен, после восстановления власти Габсбургов до 1905 года использовался в качестве тюрьмы, когда власти Лейбаха выкупили его для создания городского музея.
Музей так и не был создан... Позже было принято решение поселить здесь бедняков. Замок-крепость разрушались, и только в 1960 году началась его реконструкция, длившаяся долгих 30 лет... С 1990 года Люблянский град стал принимать туристов, а в 2006 году сюда протянули фуникулер.
Вероятно пользователи сайта, которые периодически заглядывают на мою страничку, скажут, что я уже размещал фото Любляны с высоты крепости, и будут безусловно правы, за одним но...
Фото, размещенные в материале Красные крыши Любляны в зеленом обрамлении Юлийских Альп сделаны со смотровой башни, построенной в граде в 1848 году специально для наблюдений за пожарами в городе... Заметив с северной стены людей на той башне, я направлися прямиком туда...
Таким образом я пропустил "музей кукол"... Я бы заглянул, если бы на глаза попалась табличка, но как-то не попалась...
Спустившись с башни, я направился в восточное крыло крепости...
.
... где расположилась Постоянная выставка истории Словении в Люблянском Граде.
Здесь можно выглянуть из крепости наружу...
Так я заметил главные ворота града и каменный мост. Тогда и принял решение спуститься в город пешком...
- Адрес:
Grajska planota 1, 1000 Ljubljana, Словения
- Дополнительная информация:
Открыто: 09:00–21:00
- Телефон:
+386 1 306 42 30
- Web-адрес:
ljubljanskigrad.si
Дешёвый ✈️ по направлению Любляна
- 26 авг 2019, 21:46удалитьЧудненькие дракоши — символ города. Я их нежно люблю, потому что сама из года Дракона
- 26 авг 2019, 21:52удалитьУ пеня внучка тоже обожает драконов, и тоже года дракона... а вот я к обезьянам равнодушен)))
- 28 авг 2019, 02:43удалитьГрад роскошный, честное слово!
Не хочу выглядеть занудой, но немножко тебя поправлю. Слово "Hrad" всегда переводится только как "замок" и никогда как "крепость". Потому что "крепость" звучит как "pevnost" на чешском и словацком или как "trdnjava"на словенском и остальных балканских. - 28 авг 2019, 07:43удалитьПонимаю, тем более я часто встречаю слово «трвдыня»...
Но тут дело в том, что часто очень сложно найти границу между замком и крепостью, или замком и дворцом... точнее выходит, часто замки выполняют функции крепости, а часто дворца...
вот и в источниках о Люблянском граде часто используют слово крепость - 29 авг 2019, 01:15удалитьЧто ж, хорошая тема дя разговора. Тогда продолжим.
Мы говорим немного о разном. Я говорила о правильном переводе. Тут спора не может быть, потому что конкретные слова имеют только один, конкретный вариант перевода и они не взаимозаменяемые.
Ты говоришь о правилности употребления, вернее обозначения объектов тем или иным словом. Тут проще всего обратиться к первоисточнику. Как в оригинале называют объект, таким он и является. В случае Любляны везде, а именно: на веб-странице на словенком, в википедии на словенском и на табличке перед входом, что у тебя на фотографии номер 11 в тексте, написано однозначно Ljubljanski grad. Везде на английском переведено Ljubljana castle. Слов trdnjava и fortress здесь нет. Поэтому правильное название все же не крепость, а замок.
Теперь о том, как найти границу между этими понятиями. Да, поэтично, описательно, можно в тексте их взаимозаменять. Но тут надо помнить, что различия между ними есть и они очевидные. Крепость всегда изначально строилась только как
оборонительное сооружение, и никак не жилое, отличались они и толщиной стен. Например, в Чехии почти не осталось крепостей, а только средневековые замки.
Замки тоже имели оборонительную функцию, но она всегда была минимум одинакова с жилой функцией, а чаще всего и менее важной, чем жилая. Коротко говоря, крепости строили воины, а замки — цивилисты, в основном феодалы.
Отличие замка от дворца или как ты говоришь, замок часто выполняет функцию дворца. По большому счету это разные строительные постройки и замок никогда не выполняет функцию дворца. Общее у них то, что они оба — жилые сооружения. Различие состоит в том, что замки перестали строится с окончанием средневековья, когда отпала их оборонительная функция. Постепенно начали строится дворцы — жилые строения с регулярной планировкой, для них не требовалось условие постройки замков на возвышенности или холме. Многие средневековые замки перестраивались под дворцы и видимо это ты и имел в виду, когда писал, что замки выполняют роль дворца. В современном описании таких дворцов так и пишется "замок, перестроенный во дворец".
Тут я бегло посмотрела русскоязычные источники, а там полный гуляш. Большая путаница в понятиях, действительно совершенно вольно и необоснованно называют замок крепостью или дворцом. Тут простой совет — не пользоваться переводами, а обратиться к первоисточнику.