Надо сказать, последнее время я слабо отслеживаю происходящие в мире события. А все, я так подозреваю, потому что у меня, наконец-то, начались русские каникулы! Что это такое, - спросите вы? Впрочем, догадаться нетрудно. Ко мне-таки приехали московские товарищи.
И сразу все встало с ног на голову. Я теперь и экскурсовод, и переводчик, и специалист по связям с общественностью. Так что "хлопать глазками и улыбаться, а тем временем за тебя все сделают" нынче не прокатывает. Что меня больше всего печалит - так это то, что в Граце у меня осталось много еды, которую я планировала подъесть в последний день, но в силу ряда причин, не сделала этого. А вернуться я туда планирую ой как нескоро... Впрочем, кто знает.
Эта поездка в Вену оказалась гораздо менее приятной, чем прошлая. И в первую очередь из-за погоды. Градусов по абсолютному значению было совсем немного, но я замерзла так, как не замерзала в Граце в наиболее ужасные времена(хотя что-то мне подсказывает, что в самые ужасные времена Граца я была в Москве, где в тот момент, напротив, наблюдалось потепление).
Впрочем, с другой стороны, сложившаяся ситуация даже в каком-то смысле пошла нам на пользу, ибо стихия заставила нас устремиться к духовной пище, и за один день мы посетили около шести музеев, среди которых наиболее впечатляющими, пожалуй, были Kunsthistrisches Museum и, разумеется, Bellevedere, где нам, кроме всего прочего, еще и удалось попасть на выставку Родена.
Кстати, в рождество мы были в соборе св. Стефана. Наверное, по пафосу это примерно эквивалентно нахождению на Красной Площади в Новый Год. Что касается нас, то основная причина нашего появления там была весьма банальна(см. выше). А еще, количество русских людей в Вене поражает. Прямо-таки Германия вспоминается. Пару раз мне даже сказали "до звиданьйа!" и "а вы по-русски говорите?"
В общем, первые два дня в Вене(да, я забыла сказать, что 24 в Граце можно было ходить по улице без куртки) на третий заставили меня очень сильно утеплиться. Честно говоря, одеваясь как капуста, я даже боялась, что мне будет жарко. Но когда мы доехали до Зальцбурга, я поняла - было бы на мне немного меньше вещей, я не в состоянии была бы сдвинуться с места.
Ничего не могу сказать, Зальцбург - очень красивый город. Но после получасового блуждания по рождественской ярмарки, несмотря на кружку горячего яблочного сока, миску еще какого-то местного специалитета, ноги сами понесли нас с Ильей к ближайшей кафешке. И мы продолжили любоваться красотами Зальцбурга изнутри. Морозоустойчивый Саша не сдавался.
Тем временем, мне пришла смска от Леши, который должен был к нам присоединиться в вышеозначенном населенном пункте, что его (вставить пропущенное слово) поезд сломался, что в данный момент он едет в Мюнхен и что он будет в Зальцбурге сам не знает когда. А это было весьма печально, ибо я все-таки надеялась, что мне удастся "похлопать глазками", и что "за меня все сделают", поэтому не распечатала даже адреса моего отеля на горнолыжном курорте, являвшегося конечным пунктом нашего путешествия.
Ну а дальше все как всегда. Немного пофоткались, побегали за автобусами, но в итоге оказались на вокзале во вполне себе адекватное время. Купили билеты, решили затариться в бургеркинге, но почему-то едва успели забрать шмотки из камеры хранения и, как всегда, запрыгнули в поезд за минуту до того, как он должен был отправиться. Впрочем, он задержался.
Final destination point - деревня Шладминг, оказалась типичной горнолыжной деревней. В восемь вечера уже все спят. Я заказала такси, и водитель встретил меня классическими представлениями о русских - "о да, это так по-русски"(о чем это, я так и не поняла, кроме такси никакого транспорта там в это время нет), "я вез Путина и его дочек", "а почему ты так хорошо говоришь по-немецки?".