“Музунгу, музунгу!” – кричит радостная афродетвора. “Музунгу, гимми мани!” – добавляет один, что постарше. Слово “музунгу” обозначает белого человека на языке киньяруанда, на суахили оно будет “мзунгу”. Это значит, что автор идет по району Кигали, такому, где музунги, конечно, ходят, но не часто.
“Гимми мани” значит “гони мани”, это ломаный английский, но оно и так очевидно. У музунгу мани есть, на то он и музунгу. И иногда он их гонит. Взрослым за фото иногда можно. А детворе мани зачем? Им лучше купить печеньку. Музунгу покупает печенек.
Ну ладно, Музунгу дальше идет, мимо стадиона Амахоро на улицу Кимиронко, где асфальт, современные здания, всякие офисы, и где “музунгу” никто не кричит потому, что музунг там и так много. И где банкомат гимми мани.
А вы пока останьтесь тут на районе среди афродетей, кушающих печеньки, да и посмотрите на то, что Музунгу видел вокруг.
А потом пойдемте-ка в сторону улицы Кимиронко.