Основное отличие кухонь южного Лаоса и Камбоджи — это большое количество насекомых и паукообразных в рационе местных жителей. В то время, как в соседнем Таиланде мода на инсектофагию постепенно отходит, здесь, как и 300 лет назад отведать жареных тараканов можно на каждом шагу. Дело тут конечно не только в бедности местного населения.
В соседнем королевстве великий и могучий Рама V возжелал идти стопами нашего Петра и превратить местное варварство в некое подобие нового света. Дамы перестали стричь волосы, жевание бетеля стало моветоном, а поедание всякой бяки стало с тех пор сходить на нет и стало уделом малых народов. В Кампучии же короли никогда не препятствовали народу кушать и радоваться. Во все времена их царствования народ свято хранил свою культуру и не позволял всяким хамам с запада вмешиваться в свои устои.
«Лапынь» по-кхмерски значит «большой паук». Слово «ням-ням» для русского человека в переводе не нуждается, хотя по-кхмерски оно на самом деле переводится как «есть». Так вот и получается, что «ням-ням лапынь» означает «есть больших пауков»!
Большой паук — излюбленный деликатес на камбоджийском столе. Но кхмеры не пауками едиными сыты. Прогуливаясь вечером возле королевского дворца в Пномпене, любой гость Камбоджи может познакомиться с необыкновенными причудами местной кухни. Непривычному человеку и смотреть на все это изобилие тошно. А камбоджийцу — смотреть приятно, есть — вкусно, а переваривать — полезно.