Фрайлассинг — маленький и не совсем самостоятельный город на самой границе Германии. Последняя остановка перед Залцбургом, отсюда отходят местные поезда в Бертхтесгаден и Лауфен. Здесь же расположен еще один филиал Дойче Музея — железнодорожный. Он занимает территорию старого депо, с поворотным кругом, в коллекции представлено множество локомотивов и вагонов. Но туда мы не успели сходить — устали с дороги, а следующий день посвятили зоопарку Зальцбурга. Зато по самому городу успели погулять — сначала осмотрели "спальную" часть (пока ждали сестру жены, которая с мужем и дочкой жила здесь, сейчас ребята переезжают в Дюссельдорф).
Здесь маленькие дома на узких улочках с аккуратными палисадниками, утопающие в цветах на фоне Альп. Мы были в начале апреля — цвели магнолии и даже представить себе, что мы на высоте 700 метров и в Петербурге еще лежит снег было непросто.
Типичные тирольские дома — с длинными деревянными балконами, но почти без Люфтлмалери — настенных росписей, которыми так славен Тироль. Большинство домов новые — хотя вкрапления зданий в югенштиле и старых тирольских построек разнообразит городской пейзаж. Скверы и детские площадки — вообще отличительная черта немецких городов. Они здесь небольшие, зато чистые и встречаются в каждом дворе (в отличии от Финляндии или Испании).
Сам город долго назывался Залцбургхофен — до 1923 года. Переодически переходя из рук в руки, он, все же, большую часть своей истории принадлежал именно Баварии, хотя фактически является одним из районов Зальцбурга. Население около 16000 человек. Город экономически расположен крайне выгодно. Его расцвет был связан со строительством большой железнодорожной развязки, работы таможни, но сейчас, после открыти границы, выгоды только выросли.
Когда Света освободилась и подъехала, мы решили заскочить в магазин. И каково же было наше удивление, когда наш Оплеь зарулил на подземную парковку гигантского супермаркета Globus. Думаю, что в нем вполне можно поместить всех жителей Фрайлассинга — а неподалеку расположились еще и EDEKA, REWE, PeniMarkt... И народу в них — в будний день не протолкнуться. Разгадка проста — почти на всех машинах на парковке австрийские номера! В Германии продукты в среднем на 10% дешевле — а на некоторые бренды цена ниже почти в полтора раза. Вот и едут жители Зальцбурга закупаться в свой баварский пригород. Зато жители Фрайлассинга заправляют свои машины на австрийской стороне. Если цена дизеля уже близко подобралась к немецкой, то на бензин разница весьма существенна. Более того — и Света и ее муж Саша до последнего времени жили в Германии, но работали в Австрии. Там сейчас самый низкий уровень безработицы в Европе, хотя и в Баварии с этим все неплохо.
Районы ближе к центру города застроены многоэтажными (да — много — это 3-5, не выше) домами, центральная улица украшена старинным собором.
Дома чистые, жители явно не бедствуют — жилье во Фрайлассинге стоит как в Мюнхене, то есть дороже всего в Германии. Круглый год здесь множество туристов — близко Берхтесгаден с горнолыжными курортами и здравницами, рядом Зальцбург со всемирно известными памятниками. Рядом с городом расположен и аэропорт Зальцбурга — собственно, самолеты заходят на посадку и взлетают почти над самым городом. Раньше шум доставлял много неудобств — но сейчас в Европе уровень шума двигателей регламентируется, так что самолеты стало почти не слышно.
В общем туристу, желающему жить в Зальцбурге, но при этом по ценам несколько ниже и пользуясь дешевизной немецких магазинов — прямая дорога во Фрайлассинг. Каждые 10-15 минут идут электрички до Зальцбурга, каждый час — до Мюнхена, недалеко неповторимое Кимзее, общая автобусная сеть с Зальцбургом делает перемещение между города еще более простым.
Центральная часть Фрайлассинга сосредоточена неподалеку от Ратхауса и высокого готического (хотя готика тут весьма условная) собора Марии. Здесь же пешеходная зона со множеством магазинов, на площади работает несколько раз в неделю фермерский рынок. Но мы с детьми отправились на "русскю" детскую площадку. Так ее называют, потому что там собираются дети выходцев из бывшего СССР.
Большинство моих друзей старается вырастить детей минимум двуязычными (хотя есть и семьи где говорят одновременно на 3-4 языках). И поскольку Луизочка в садике говорит только по-немецки, Саша со Светой стараются, чтобы она в семье говорила по-английски, а со сверстниками на площадке — по русски. Наши дети говорят или по-русски или на своем (6 и 1,5 года) — так что старшей было проще в среде русскоязычных детей. Хотя с немецкими мальчишками во дворе она тоже находит общий язык (шау маль и ком хир выучила — а так Альбин и Ренор, похоже, скоро по-русски заговорят).