Дюссельдорф

Дюссельдорф

LAT
  • 51.22494N, 6.77565E
  • Я здесь был
    Было: 238
    Хочу посетить
    1144

    139 материалов по 84 объектам,  1 247 фотографий

    Вики-код направления: помощь
    Топ авторов помощь
    Vazlav 257
    Были в Дюссельдорфе?

    Поделитесь впечатлениями!

     
    Nina__Pastuhova
    помощь
    в друзья
    в контакты
    С нами с 6 янв 2012

    Легенда о Лорелеи. Скала над Рейном

     
    8 мая 2012 года||13 (6)| 22| 1399718

    Эта заметка является частью дневника «Германия»

    Долина Рейна, особенно на отрезке между Дюссельдорфом и Майнцем, считается одной из самых красивых в Европе. Ландшафтов, впечатляющих своей красотой, на свете немало, но особенность Среднего Рейна в том, что здесь природа действительно являет собой мелодраматическую кулису человеческих страстей и судеб: в музыке, поэзии, живописи и, не в последнюю очередь, в реальности.

    0

    Автор: Nina__Pastuhova


    Рейн течет среди лесов и горных хребтов Зибенгебирге (нем."семигорье"), через районы Вестервальд , Хунсрюк и Таунус , а по его крутым берегам раскинулись виноградники и рыцарские замки. Река не раз вдохновляла создателей великих произведений: это и архитектурные памятники эпохи императора Вильгельма, и величественная музыка Рихарда Вагнера.
    0

    Автор: Nina__Pastuhova


    Регион в долинах Рейна, Мозеля, Лана и Наэ славится своими мифами и легендами. Все они основаны на реальных событиях и исторических фактах и отражают общественные и культурные особенности той или иной эпохи и местности. Неудивительно, что с течением времени сказания не утратили своей притягательной силы, а люди с давних пор пускаются на поиски следов многочисленных историй и их героев.
    0

    Автор: Nina__Pastuhova


    Здесь, в живописной долине Среднего Рейна, внесенной в список объектов Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО, где река Рейн петляет в горах , возвышается всемирно известная скала Лорелеи .
    0

    Автор: Nina__Pastuhova


    Место это овеяно романтической легендой, в которой есть любовь и грусть, счастье и страдание, прекрасная девушка и отважный рыцарь… И все это связано с Рейном, сужающимся здесь в бурный пенящийся поток с подводными рифами и водоворотами, с мрачными крутыми склонами прибрежных гор, густо заросших дремучим лесом, с отвесными скалами, спускающимися к самой воде – ведь именно в таком зачарованном месте и могла возникнуть эта печальная легенда.
    0

    Автор: Nina__Pastuhova


    Происхождение имени Лорелеи (Лореляй, Лорелей) объясняют слияние двух слов – Lure (женское имя, ассоциирующееся с именами Лора, Ленора, Лаура), и Ley (сланцевый утес). Молва о чудесном голосе девушки-колдуньи возникла, возможно, из-за уникального семикратного эха, которое действительно можно услышать в этом живописном и несколько мрачноватом месте, где Рейн, зажатый между неприступными скалами (скала Лорелеи – 132 м. высоты), сужается до 113 метров (треть его обычной ширины) и достигает 25-и метров глубины.
    0

    Автор: Nina__Pastuhova


    Еще в период раннего средневековья эхо это считалось голосом духов а скала – пристанищем гномов, обитавших в подземных пещерах. В одной из легенд 13-го века говорится также, что именно здесь, под этой скалой, спрятаны сокровища Нибелунгов
    0

    Автор: Nina__Pastuhova


    Считается, что впервые романтическая история Лорелеи появилась в романе К. Брентано "Годви" (1801 г.)

    На Рейне в Бахарахе
    Волшебница жила,
    Девиц держала в страхе,
    Мужчин в полон брала.
    Никто на белом свете
    Красавицу не влек,
    Но кто попал к ней в сети,
    Спастись уже не мог...
    (Перевод А. Ревича)
    Легенда о Лорелее существует давным-давно, однако мировую известность принесли ей знаменитое стихотворение Генриха Гейне и меланхолическая мелодия Фридриха Зильхера.

    0

    Автор: Nina__Pastuhova


    Не знаю, что стало со мною,

    Печалью душа смущена.

    Мне все не дает покою

    Старинная сказка одна.

    Прохладен воздух, темнеет,

    И Рейн уснул во мгле.

    Последним лучом пламенеет

    Закат на прибрежной скале.

    Там девушка, песнь распевая,

    Сидит на вершине крутой.

    Одежда на ней золотая,

    И гребень в руке — золотой.

    И кос ее золото вьется,

    И чешет их гребнем она,

    И песня волшебная льется,

    Неведомой силы полна.

    Бездумной охвачен тоскою,

    Гребец не глядит на волну,

    Не видит скалы пред собою,

    Он смотрит туда, в вышину.

    Я знаю, река, свирепея,

    Навеки сомкнется над ним,

    И это все Лорелея

    Сделала пеньем своим

    Перевод В. Левика

    Лорелея жива и по сей день, однако ее чары больше никого не губят: каждые два года среди девушек региона выбирается самая красивая – Лорелея.

    0

    Автор: Nina__Pastuhova


    Однако и сейчас суда не решаются подойти близко к скале. Недавно (в мае 2011 года) именно в этом месте перевернулась баржа с серной кислотой на борту. Это происшествие вызвало много шума, но ни одной капли кислоты не попало в реку — спасла предусмотрительность немцев.

    вики-код
    помощь
    Вики-код:
    Выбор фотографии
    Все фотографии одной лентой
    9 фото
    dots

    Дешёвый ✈️ по направлению Дюссельдорф
    сообщить модератору
    • rusalka-shake
      помощь
      rusalka-shake
      в друзья
      в контакты
      С нами с 17 янв 2012
      8 мая 2012, 14:36
      удалить
      Красивая легенда, красивое место....
    • Shche
      помощь
      Shche
      в друзья
      в контакты
      С нами с 16 фев 2011
      8 мая 2012, 16:01
      удалить
      rusalka-shakeнаписала 8 мая в 11:36

      Красивая легенда, красивое место....


      +10000
    • glomus
      помощь
      glomus
      в друзья
      в контакты
      С нами с 2 мар 2010
      8 мая 2012, 23:46
      удалить
      rusalka-shakeнаписала 8 мая в 14:36

      Красивая легенда, красивое место....


      Я бы сказала — притягательные. Лично меня уже тянет туда...
    • Leolik
      помощь
      Leolik
      в друзья
      в контакты
      С нами с 4 июн 2011
      8 мая 2012, 17:32
      удалить
      Первый раз о Лорелее прочитала в романе Черных-Пантелеева "Республика шкид". Там один шкидовец, ходил под впечатлением от стихов Гейне, и однажды в одной из рыжеволосых торговок семечками ему причудилась Лорелея.Однако юноша был близорук...РАзочарование было ужасным. А заметка чудесная.
    • Nina__Pastuhova
      помощь
      Nina__Pastuhova
      в друзья
      в контакты
      С нами с 6 янв 2012
      8 мая 2012, 17:52
      удалить
      Leolikнаписала 8 мая в 18:32

      Первый раз о Лорелее прочитала в романе Черных-Пантелеева "Республика шкид". Там один шкидовец, ходил под впечатлением от стихов Гейне, и однажды в одной из рыжеволосых торговок семечками ему причудилась Лорелея.Однако юноша был близорук...РАзочарование было ужасным. А заметка чудесная.



      "Республику шкид" читала, но этого не запомнила. А в первый раз услышала в школе из стихотворения Г.Гейне. Кстати, перевод В. Левика мне нравится больше, чем Блока.
    • Leolik
      помощь
      Leolik
      в друзья
      в контакты
      С нами с 4 июн 2011
      8 мая 2012, 18:09
      удалить
      Nina__Pastuhova 8 мая в 14:52

      "Республику шкид" читала, но этого не запомнила. А в первый раз услышала в школе из стихотворения Г.Гейне. Кстати, перевод В. Левика мне нравится больше, чем Блока.


      Возможно это было в "Шкидских рассказах". Даже фразу оттуда помню — "Лорелея гребнем чешет золотые волоса". Не знаю чей это перевод.
      А вообще перевод интересная штука. Недавно перечитала "Цветы зала" Бодлера в разных переводах. Настолько меняется восприятие, только сюжет в общих чертах похож.
    • Nina__Pastuhova
      помощь
      Nina__Pastuhova
      в друзья
      в контакты
      С нами с 6 янв 2012
      8 мая 2012, 18:18
      удалить
      Leolikнаписала 8 мая в 19:09

      Возможно это было в "Шкидских рассказах". Даже фразу оттуда помню — "Лорелея гребнем чешет золотые волоса". Не знаю чей это перевод.
      А вообще перевод интересная штука. Недавно перечитала "Цветы зала" Бодлера в разных переводах. Настолько меняется восприятие, только сюжет в общих чертах похож.


      Я,честно говоря, тонкостей из "Республики шкид" не запомнила. А с переводом согласна. Прочитала недавно стотворение Р.Киплинга "Если..." в переводе С. Маршака и М.Лозинского и если бы не знала, что это одно и тоже стихотворение никогда бы не догадалась.
    • Norisfox
      помощь
      Norisfox
      в друзья
      в контакты
      С нами с 20 окт 2011
      8 мая 2012, 21:37
      удалить
      Вот откуда Лорелея, спасибо, что рассказали!
    • ivankutchin
      помощь
      ivankutchin
      в друзья
      в контакты
      С нами с 18 сен 2011
      19 мая 2012, 09:45
      удалить
      Очень интересный рассказ, спасибо.
    • ariana
      помощь
      ariana
      в друзья
      в контакты
      С нами с 23 фев 2012
      8 окт 2012, 07:42
      удалить
      Нина, посмотрела несколько заметок о Дюссельдорфе. Все — уж очень ознакомительные.. Ваша работа — окутала мои представления о той земле — волшебством. Благодрю. Подумываем поехать туда.
    • Nina__Pastuhova
      помощь
      Nina__Pastuhova
      в друзья
      в контакты
      С нами с 6 янв 2012
      8 окт 2012, 11:25
      удалить
      arianaнаписала 8 октября в 07:42

      Нина, посмотрела несколько заметок о Дюссельдорфе. Все — уж очень ознакомительные.. Ваша работа — окутала мои представления о той земле — волшебством. Благодрю. Подумываем поехать туда.


      Думаю, что не пожалеете!
    • vo_sa
      помощь
      vo_sa
      в друзья
      в контакты
      С нами с 18 сен 2014
      18 сен 2014, 14:54
      удалить
      как добраться до таких красот? подскажите, желательно подробно
    • Nina__Pastuhova
      помощь
      Nina__Pastuhova
      в друзья
      в контакты
      С нами с 6 янв 2012
      18 сен 2014, 16:00
      удалить
      vo_sa 18 сентября в 14:54

      как добраться до таких красот? подскажите, желательно подробно


      Подробно я уже не помню, к сожалению. Мы добирались от Дюссельдорфа до Рюдесхайма, а от него совсем рядом. В гугле можно маршрут проложить.
    Наверх