Жители Каталонии не считают себя испанцами. Жители Сардинии не считают себя итальянцами. А жители Альгеро называют свой город «маленькой Барселоной», имея в виду родство сардов и каталонцев, а также сходство их культур. Так всё у них запутано. А если копнуть в глубь веков, то там «смешались в кучу кони, люди и залпы тысячи орудий...», и стало так, как стало. И увидел Турист, что тут намешалось, и понял, что это хорошо, и хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день четвертый на Сардинии.
Это — Альгеро, каким видит его Он.
Дорога из Бозы в Альгеро красотами не баловала. На всем 50-километровом отрезке глазу не за что было зацепиться. Ни населенных пунктов, ни красивых пляжей, ни живописных пейзажей по пути не было. Даже автомобили попадались редко. Только один раз вытащил фотоаппарат, чтоб запечатлеть этот поворот и козырек над дорогой.
Козырек защищает проезжающих от падающих с горы камней. А что если сам козырек рухнет? Ладно, не в этот раз — поворот остался позади и вскоре показался Альгеро.
Альгеро — город заметно крупнее и солиднее Бозы. Помимо крепости, тут еще университет, какие-то театры и музеи, а также международный аэропорт. У города древняя и богатая история, на что намекает архитектура старого города, фортификационные сооружения. «Здесь, среди булыжных мостовых и старинных дворцов со сводчатыми окнами и потайными дверями, скрыта история Альгеро, его дух и истинный образ. Здесь повсюду можно почувствовать Каталонию – она в архитектурных деталях городского убранства, в языке местных жителей, в древних церквях – она говорит о том, что любовь к далекой и затерянной во времени испанской родине все еще жива на этих улицах». Красиво излагает автор-романтик! А вот еще порция истории: «В июне 1353-го года король Питер IV Арагонский прибыл в гавань Альгеро с 90 галеонами, и после долгой осады, длившейся несколько месяцев, город стал каталонским. Его сразу же заселили выходцы с Иберийского полуострова – так началась пятивековая история каталонского Альгеро, следы которого и сегодня хорошо видны повсюду».
И действительно — следы налицо! Готика здесь,
готика там,
По этой явно пешеходной улочке я нагло проехал на своем Форде, не заметив запрещающий знак, и потом еще долго крутился по старому городу, пытаясь оттуда выбраться. Месяца два потом ожидал извещения о штрафе — ведь видеокамеры могли зафиксировать этот нахальный проезд. Но пронесло.
Помимо готики встречается и барокко — церковь Сан-Микеле с веселеньким куполом.
Удивило присутствие беломраморных львов в католическом соборе. Обычно царь зверей обитает во дворцах, в парках и площадях.
Правда тогда я еще не был в Кафедральном соборе Толедо – там был целый зоопарк разнообразной живности из самых разных материалов.
Рядом с моим отелем обнаружилась католическая церковь Santa Maria Goretti, являя собой образец авангардизма.
Просто симпатичный дом с балконом на набережной.
Набережная и порт у старинной крепости. Отсюда экскурсантов возят в Грот Нептуна, находящийся чуть севернее Альгеро.
Вот катер c очередным десантом как раз подходит к гроту.
Я в это время тоже подходил к гроту, но предпочел приехать сюда на автомобиле, и к гроту спустился по лестнице.
Как в каждом курортном городе, здесь есть променад.
*
Городской пляж. Каменисто, не кристально чисто, зато рядом с историческим центром.
В этой «Толстой Маргарите» оборудован зал мест на 50, и для культурной прослойки жителей и гостей города в нем дают концерты классической музыки.
Не мог пропустить, и прослушал фортепианные произведения Шуберта и Брамса в исполнении двух пианисток (в 4 руки).
Для менее культурной прослойки и для мужчин, чьи жены пошли слушать Шуберта, на променаде предлагали напитки. Наши напитки!
Интересные растения высажены на променаде. Похоже на Cánnabis satíva. Понюхал, пожевал – хорошо!
О славном боевом прошлом напоминают эти метательные орудия. Пользуясь случаем, отец видимо решил избавиться от своего спиногрыза. Прощается с сыном.
Эти ДОТы тоже напоминает прошлое, не такое давнее и не столь славное, учитывая, на чьей стороне воевала Италия в последней войне.
В окрестностях Альгеро тоже есть, что посмотреть. Одна из 8000 нураг. Так здесь называют древние башни, понаставленные по всему острову со второй половины II тыс. до н. э. В Википедии про них можно прочитать много интересного и бесполезного.
Вообще на Сардинии трудно сделать снимок, чтобы в кадре не оказалось нураги.
Первое, о чем сообщают путеводители, рассказывая о еде на Сардинии – это уникальный сыр Касу марцу с живыми личинками сырной мухи. Пикантность этого сыра еще и в том, что личинки, будучи побеспокоенными, способны прыгнуть на расстояние до 15 сантиметров. По этой причине желающим отведать этот деликатес рекомендуют во время еды защищать глаза. Некоторые предпочитают удалять личинок перед едой, другие же едят сыр вместе с ними.
В этом пабе этого сыра не было. Не повезло.
Но была каменная карта северной части острова.
Было воскресенье, а в Италии каждое воскресенье — праздник в честь какого-нибудь святого с обязательной процессией и пронесением статуи этого святого. Атмосфера праздника ощущалась задолго до начала действия. Девушки-оркестрантки в полувоенной форме, полиция,
девчата и юноши в национальных костюмах.
Но сначала состоялся закат. Солнце торжественно опустилось прямо в Грот Нептуна.
Заиграл оркестр и процессия со статуей Святой Девы двинулась по променаду.
Как звали деву, уточнять не стал.
Прогуливаясь потом по ночному городу, услышал песню из репертуара Pink Floyd. Пошел на звук и вышел на церковную площадь, где уличный музыкант под гитару исполнял для европенсионеров их любимые песни. Сел на ступеньки храма и проникся духом 70-х годов. Хорошо пел, не жалко было кинуть ему в футляр еврик. Праздник удался.
На следующее утро снова в путь, на север острова, к месту последнего пристанища — Santa Teresa di Gallura.