20 сентября 1890 года в Саратове родилась Рахель Исеровна (Исаевна) Блювштейн (1890 — 1931)
в семье кантониста Исая (Исера-Лейба) Иосифовича Блювштейна и Софии Эммануиловны Мандельштам. Когда она была маленькой, родители переехали в Полтаву, где и прошло детство Рахель. В 1906 году от туберкулёза умирает её мать.Весной 1909 года Рахель вместе с сестрой впервые приехала в Палестину, в порт Яффо. Вот как она потом об этом напишет: "О Боже, что за картина! Небо сливается с землей, став единым целым. Черной мантией окутывает их ночь. Многие тысячи огоньков дрожат тут и там.” В апреле 1911 года они переезжают на озеро Кинерет, ставшее самым любимым местом Рахель.
В 1912 году Раель уезжает во Францию на учёбу, а начавшаяся война не даёт возможности вернуться в Палестину, принадлежащую Османской империи — союзнику Германской империи, а у Рахель -российское подданство. Пришлось перебираться морским путём в Россию, где она работала в госпиталях и только в 1919 году смогла вернуться в полюбившееся ей места в Палестине. В Одессе заразилась туберкулёзом. Из-за открытой формы болезни её изгоняют из общины. Петах-Тиква, Иерусалим, Цфат, Тель-Авив — её носило как осенний листок. Единственным утешением были стихи, которые они писала на иврите. Подписывалась Рахель Блювштейн просто — Рахель:
"Да, кровь её в крови моей
И песня в песне неустанной.
Рахель, пастушка стад Лавана,
Рахель, праматерь матерей.
И потому мне тесен дом.
За город — там пастушки пели,
Там трепетал платок Рахели
В пустыне, на ветру сухом.
Иду с котомкою своей,
Дорога знойная пылится,
В босых ногах моих хранится
Вся память тех далёких дней"
Она перевела на иврит Пушкина, Ахматовой и Есенина. Написала множество прекрасных стихов. Жаль, что из-за отсутствия у неё денег Рахель не нашлось места в больничной палате и она умерла на рассвете в больничном коридоре. Согласно завещанию Рахель была похоронена в Тверии, рядом с любимым ею озером Кинерет.
"Коль приговор судьбы
Мне жить вдали от берегов твоих,
То дай мне, Кинерет,
Успокоиться на твоем погосте."
Но память о Рахель жива. 19 февраля 1991 года был выпущен почтовый конверт, посвященный трём женщинам: Рахель Блювштейн (Rahel Bluwstien), Леа Голдберг (Lea Goldberg) и Саре Ааронсон (Sarah Aaronsohn).
Так выглядит блок в честь Рахель на этом конверте.28 апреля 2013 года на своём заседании правительство Израиля утвердило эмиссию новых банкнот. Старые купюры будут выводиться из обращения постепенно, процесс продлится до 2017 года. Первыми из новой серии войдут в обращение банкноты достоинством в 50 и 200 шекелей. Было решено, что ввод в обращение 20-шекелевой купюры с портретом Рахели Блувштейн
и 100-шекелевой с портретом Леи Гольдберг будет утверждён позже. И вот в начале 2017 года появилось сообщение, что в течение 2017 года купюры с изображением Рахели Блувштейн будут введены в обращение в течение года.Многие стихи Рахель были положены на музыку, одна её песня побывала в космосе. С 16 января по 1 февраля 2003 года в первый астронавт Израиля Илан Рамон совершил 16-дневный полёт на шаттле "Колумбия". Его жена Рона отправила мужу на орбиту песню Шмулика Крауса на ее стихи ”Услышь мой голос”.
Примечание: Все иллюстрации взяты из открытых источников в Интернет.