Восточные танцы. Что вы представляете, услышав это словосочетание? Танец живота? Грацию, гибкость, пластичность, ...
Узбекистан если и появится в ряду ассоциаций, то где-то в конце перечисления. Во всяком случае я эту некогда союзную республику с восточными танцами никак не ассоциировала. Но вечером нашего первого полноценного дня в Самарканде мы оказались на торжественном мероприятии для ограниченного контингента: высоким гостям из арабской страны (как помнится, вроде министр культуры с сопровождающими лицами был, а вот страна в памяти не осталась, очень жаль) демонстрировали танцы и моду Узбекистана. Уж как мы в эту компанию вписались — история туманная, среди нас министров не было, наверное, наш гид-сопровождающий подсуетился. Мы вообще-то поначалу не подозревали о высоком уровне встречи, просто рассудили, что сходим, посмотоим, а если не сильно впечатлимся, то уйдем тихонько пораньше. Так, еще засветло мы вновь оказались на площади Регистана.
Еще утром мы тут осматривали достопримечательности, поднимались на минарет, знакомились с ассортиментом торговых лавок, а теперь тут расставили столы и ждали гостей. То ли нас рано привели, то ли высокие гости задерживались (может, по восточному этикету полагается немного попозже приходить), но мы успели разместиться за отведенными столиками, вкусить фруктов, и даже плова.. Я, кстати, переживала, что останусь голодной или буду вести себя неприлично, выковыривая из риса луковые кусочки, не люблю я лук в плове, он мне вкус портит. Но, на удивление, плов подали в "разобранном" виде, т.е. на горке риса на блюде отдельно кучковалось мясо (не жирная баранина), изюм, курага, морковка, и лук можно было не брать совсем! Мне это очень понравилось.
Но вот, наконец, и почетных гостей к столам провожают. ..
Можно начинать.
Знаете, зрелище захватило. Узбекские национальные танцы оказались деликатными, изящными, нежными. .
Даже динамичные, быстрые танцы можно назвать плавными, имеющими целостный, непрерывный рисунок. .
При всем разнообразии народных нарядов, их, пожалуй, можно назвать целомудренными.
Открытыми остаются лицо и кисти рук танцовщиц, но мужчины смотрят на танцующих девушек не моргая и затая дыхание. .
Впрочем, мы и здесь отличились. Нет, в хоровод не встали, и не буянили, но внимание арабских гостей привлекли. Захотелось одной из барышень сфотографироваться с представительным арабом. И выученная охрана не смогла ничего предпринять: мигом Антонина оказалась под ручку с желанным объектом. .
Что уж они друг другу наедине сказать успели — останется тайной, но после шейх подошел к нашей компании и удостоил несколькими фразами. Ничего особенного, коротенький вежливый диалог на международном языке общения -английском, ведь мы узбекским и арабским не владеем, а шейх к русскому был не готов. .
Этот эпизод немного напугал нашего гида, он переживал, что несанкуионированный контакт отразится на его карьере.
Но обошлось, претензий у арабов не возникло.
Помимо танце в программе еще и показ мод был. Тенденция народного наряда прослеживается самым явным образрм. ..
Нам ьыло немного странно, что выходящие на "танцплощадку" магазинчики продолжали работать. По окончании программы кое-то примерил образ.
На память остались фотографии. Качество, конечно, оставляет жалать лучшкго, но... это 2008 год, сумерки, постоянное движение... Чем богаты, как говорится. А танцы рекомендую посмотреть, если не получается в Узбекистане, то есть ведь интернет с его возможностями))