После прогулки по Херсону наша дружная команда направилась в сторону Запорожья, договорившись по дороге посетить два не очень туристических, но нужных для нас населенных пункта — Змиевку в херсонской области и Томаковку в Запорожской. Томаковка была одним из ключевых пунктов всего Ершов-трипа, там Максим очень хотел отыскать своих родственников (и у него это получилось Снова братья - и по Родине, и по матери), Змиевка же нас, после заметки Об Украине, Крыме и шведах автора Аlex_cherny интересовала, как шведское село в степях Херсонщины.
Не знаю почему, может потому, что не очень понимали, чего ожидали по приезду в Змиевку, но увидев въездной знак на четырех языках с явными признаками шведскости на гербе, лично меня посетил как-то приступ легкой эйфории и последующего головокружения:)) [youtube]w9NB9jvmSxc[/youtube]
А вот интересно, видео с флагом Турбины попадет на карту "Фото с флагом", или разработчикам придется со временем создавать новую карту? Но сейчас не об этом.
Что мы знали о Змиевке до поездки? Признаться, ровно то же, что и после — именно те скудные сведения, которые присутствуют в рунете: основана шведами, переселенными сюда по приказу российской императрицы Екатирины Второй в 1782 году из острова Даго, который сейчас находится на территории современной Эстонии. Стала популярна Змиевка после визита сюда королевской четы Швеции в 2008 году, это все, а еще о наших поисках можно подробно прочесть в заметке Максима Как мы с Павлом в Украинской степи шведов искали.
Но все мы давно убедились, что любые два человека, проехав даже один маршрут, даже вместе, все равно совершают разные путешествия, а с своих материалах акцентируют внимание на совершенно разных вещах. В отношении Змиевки я еще пару дней назад собирался написать "дежурный" материал только для полноты описания Ерошов-трипа-2018, но первая же обычная попытка разобраться, а какую конкретно церковь в Змиевке Немецкая кирха в шведском селе в степях Украины мы посетили стала только первым звеном и длинной цепочке совершенно нетривиальной истории этого уникального села, и заставила призадуматься об информационном поле рунета в целом.
Далее всем, кто боится, что будут задеты его нежные патриотические чувства, возможно будет лучше мой материал не читать, хотя со своей стороны обещать быть очень корректным, просто мысли вслух. Просто история Змиевки оказалась интереснее и богаче, чем история нашего ее посещения. Да, как правильно написал Максим, едва въехав в село, мы интуитивно разделились. Максим пошел искать живых шведов, надеясь найти их расспрашивая встречных жителей. Я же направился ... да-да, на кладбище, пытаясь найти их "следы" там...
К этому меня подтолкнул недавний собственный опыт на Аландских островах. Как известно, эти острова имеют статус автономии в составе Финляндии, оспариваемой Швецией. Вопрос о том, чьи же исторически это острова отпадает сам собой, когда приходишь на старое кладбище и читаешь фамилии на надгробных плитах Крупнейшая и старейшая церковь на Аландах. Финских фамилий я там не обнаружил...
А вот как раз на кладбище Змиевки я не обнаружил ни одной шведской фамилии. Но здесь я нашел простое логическое объяснение — вероятно я попал на православное кладбище, а шведов, как лютеран, хоронили где-то в другом месте...
А дальше были поиски Саши Мальме, посещение кирхи с выходом на берег Каховского водохранилища, возвращение в магазин, где я купил мороженное, а Макс все допытывался про шведов и их короля...
В общем, на этом можно было бы материал и завершить, если бы те любопытные подробности, которые я нарыл в просторах интернета. Далее я постараюсь передать ту информацию, которую мне удалось отыскать вперемешку с некоторыми своими рассуждениями, сопровождая фото, сделанными в Змиевке.
Информация мной получена в основном в украиноязычном сегменте интернета. И тут первая мысль по этому поводу. В написании материалов об наших путешествиях, если это не материал-винигрет, который обо всем вообще и ни о чем конкретно, нам постоянно приходится использовать источники на языке тех стран, объекты которых мы описываем. Русскоязычных, и даже англоязычных источников для материалов о Гренландии, Корее... и даже Франции и Германии катастрофически не хватает. Да приходится как-то разбираться, используя электронные переводчики, но по другому заметки становятся пустыми...
Как оказалось, в заметках об Украине работает этот же принцип, с отличием в том, что мне не нужны переводчики:))
Как мне кажется, все дело в том, что рунет обеспечивает своих пользователей той информацией, в поле которой этим пользователям удобнее находится. И так как основная часть этих пользователей живет пост-имперскими настроениями величия, то рунет именно этому и служит, и старается неудобную информацию (даже не прямого "изобличения", а просто способную породить ростки каких-то сомнений), на русском языке не воспроизводить. Отсюда вытекают очень формальные статьи в Википедии, и отсутствие переводов журналистских исследований, даже опубликованных на тех ресурсах, которые имеют собственный русскоязычный вариант. Моими источниками в данной замке являются пара религиозных сайтов: Украинской Православной церкви (pravoslavchurch.ucoz.ua) и Немецкой Евангелистичеко-Лютеранкой Церкви Украины (nelcu.org.ua/church/nimetska-…), сайт "Я кохаю Україну. Твори історію України з гідністю" (Я люблю Украину. Создавай историю Украины с достоинством) i-love-ukraine.vpoltave.net и журналистское исследование, опубликованное в журнале "Корреспондент" в сентябре 2011 года ua.korrespondent.net.
Итак, согласно Ништадскому мирному договору 1721 году Российская империя получила некоторые шведские земли на севере Европы. Чуть позже Екатерина Вторая продолжила расширение империи, и в конце 18 века были присоединены земли современного юга Украины. И по прямому указанию императрицы, в 1782 году шведские семьи из острова Даго (сейчас о. Хийумаа, Эстония) были переселены на практические пустующие земли Причерноморья. Толи это было вынужденное переселение, то ли сами шведы воспользовались предложением заселить лучшие земли история умалчивает, но есть данные, что из 1200 выехавших на новые земли людей, до места добрались всего 135 человек.
Прибывшие шведы сами могли выбирать место для поселения, и выбрали полуостров на берегу Днепра с высокими берегами. Согласитесь, тогда ни а каком Каховском водохранилище еще никто не задумывался, при этом введенное в эксплуатацию в 1956 году не затопило село, более того, чтобы добраться до его вод по-прежнему нужно преодолеть довольно крутой берег...
Прибывшие в эти места шведы основали поселение, которое получило название Gammalsvenskby (Старошведское). Если что-то и привлекало шведов в Причерноморье, то это точно не плодородные земли. Потому они не стали обрабатывать землю, а занялись привычным себе рыболовством.
Через 22 года вокруг шведского поселения образовалось сразу три немецких поселения (немцы в те времена довольно активно селились на территории современных Одесской, Николавской и Херсонской областей, чему сохранилось множество свидетельств) Шлангендорф, Мюльхаузендорф и Клостердорф. Именно немцы и распахали местные земли...
А еще у них был собственный пастор, которого приглашали для мессы и шведы из соседнего села, которые уже построили церковь, но служителем так и не обзавелись. Немецкий пастор не знал старошведского языка, на котором разговаривали соседи, и проводил мессы просто читая книги на языке паствы.
Четыре села, старошведское и три немецких были объединены в одно только в 1951 году. Это село получило название Змиевка по имени одного из немецких Schlangendorf (что переводится, как "деревня Змея").
Но до этого прошли тридцать самых тяжелых и насыщенных событиями лет истории и этих поселений. После победы Советской власти к 1927 году в Старошведском селе проживало 895 потомков эстонских шведов. Они попросили правительство покинуть Украину и вернуться на историческую родину, и, как это н удивительно, получили разрешение. 1 августа 1928 года 881 человек из бывших "колонизаторов" прибыли в Швецию, часть из них сразу перебралась в Канаду...
Но на старой-новой родине оказалось не так "сладко", как представлялось. Оказалось, что в Швеции давно изменился язык, и старошведского, на котором разговаривали возращенцы, там уже никто не понимает. Да и в условиях острого кризиса, который был в те годы в Скандинавии, вновь прибывшим там были явно не рады. и не дали создать свою собственную общину. И тогда, при активной поддержке Коммунистической партии Швеции, более сотни шведов вернулись в Советскую Украину и основали колхоз «Шведкомпартия».
Но самые серьезные потрясения произошли в годы Второй Мировой войны и сразу после. Немцы оккупировали село уже летом 1941 года, и шведы, которые прожили полтора столетия бок-о-бок с этническими немцами приняли немецкое гражданство. А во время отступления в 1943 году их принудительно эвакуировали в Германию. Вернее, заставили "отступать" практически пешком с лошадиными повозками. Община добралась только до Польши, где была настигнута наступающей Красной Армией. Дальнейшая судьба — суд и в качестве предателей родины отправка в лагеря в Коми.
Освобождение из лагеря и возвращение на Херсонщину пришло случайно. В лагере, где находились шведы, по контракту с Советским правительством работал инженер из Швеции (строил бумажную фабрику). Услышав у родную речь, он узнал историю своих соотечественников и подключив дипломатов своей страны добился реабилитации шведов из Старошведского, которые и вернулись в село в 1947 году.
А что в селе, из которого ушли и немцы, и шведы? А сюда были переселены бойки из Прикарпатья.
Бойки — это этническая группа украинцев, которые живут на территории Ивано-Франковской и Львовской областей. Об переселении людей от туда на юг Украины после войны я знаю не по наслышке. Моя жена родом из Калуша Ивано-Франковкой области, и семья ее отца была насильно переселена в Николаевскую область, откуда вернулась обратно в родное село только в 1960-годы. Кстати, старшая сестра Галиного отца, то есть тетя моей жены, вернулась с молодым мужем, который, как и большая часть населения в тех краях говорил по-русски. Приехав на Западянщину и прожив там более 50 лет он так по-украински и не заговорил, но не испытывал при этом ни малейшего дискомфорта, ведь сам научился понимать окружающих, а окружающие прекрасно понимали его (я конечно же его знаю лично и неоднократно общался).
С возвращением шведов в будущую Змиевку бойки составляли 80% населения села. Им изначально не сладко пришлось на новом месте. Жители окружающих их называли "бандеровцами", они "привезли" в село греко-католическую церковь и продолжали чтить свои традиции. Так в 1952 году они на Рождество провели костюмированный вертеп, за что все участники были "приглашены" на разговор в КГБ, а организатор получил 2,5 года заключения за антисоветчину.
С развалом СССР в Змиевке тоже многое изменилось. Многие шведы покинули село и уехали на историческую родину. Сейчас по словам местных, шведов здесь практически не осталось, по информации интернет-источников — этнических шведом осталось около 100 человек.
Практически все население (и Максим об этом тоже упоминал), уверенно называют себя украинцами и говорят на очень хорошем украинском языке. Сейчас население села составляет около 3000 человек.
Село растянулось на семь километров вдоль берега Каховского водохранилища. Мы заехали лишь на южную окраину, и, судя по моим исследованиям относительно церкви, посетили одно из бывших немецких поселений, не доехав до бывшего Старошведского пару километров. Хотя, сейчас в селе все так перемешалось, что границ таких уже конечно нет. Сейчас в Змиевке проживают жители 12 национальностей, что делает его, вероятно, самым многонациональным селом в Украине.