ДАРТ (DART) – это не тот дротик, который кидают в мишень в игре дартс, и уж тем более не известный киноперсонаж Дарт Вейдер. ДАРТ – это дублинская пригородная (по нашим меркам – очень пригородная) электричка. Полностью это название означает “Дублинская Пригородная Скоростная Система Перевозок” (Dublin Area Rapid Transit System). Поезда ДАРТ некрупные по сравнению с их русскими собратьями и более напоминают гибрид электрички и трамвая.
Линия тут всего одна, и идёт она вдоль побережья Ирландского моря с севера на юг – из Грейстоунс в Малахайд и Хоут, пронзая по пути, словно тот самый дротик, центр ирландской столицы. На северном конце ДАРТ, впрочем, есть небольшая развилка, именно поэтому конечных станций там две. Таким образом, тот конец линии, где развилка в Малахайд и Хоут, можно уподобить оперению дротика, а тот, где Грейстоунс – его острию. Полный путь от острия до оперения занимает приблизительно один час и двадцать минут.
Запустили ДАРТ в 1984 году, и южная половина пути, по которому он идёт – это самая старая железная дорога в Ирландии, работающая с 1834 года, ещё глубоко со времён Британской короны. Северная часть, впрочем, ненамного моложе.
ДАРТ наряду с дублинским автобусом и недавно возрождённым трамваем является важным городским общественным транспортом, хотя по количеству пассажиров всё-таки уступает остальным двум. Так, на данный момент ДАРТ перевозит примерно 15 миллионов человек в год, тогда как трамвай (называемый в Дублине “Луас”) – 30 миллионов, а "Дублин бас" – все 120 миллионов. Впрочем, не следует забывать, что статистика считает каждую поездку каждого пассажира, иначе столько ирландцев и гостей Изумрудного Острова взять просто негде в принципе.
Каждая станция на железной дороге, как заведено в Ирландии, подписана и по-английски и по-ирландски. Эти названия быть могут как попарно похожими, так и совершенно разными. Например, Portmarnock (англ.) – Port Mearnóg (ирл.) похожи, а Blackrock (англ.) и An Charraig Dhubh (ирл.) – и близко нет. Во втором примере оба названия на самом деле означают одно и тоже – “Чёрная Скала”, но на разных языках, и, если заранее этого не знать, то как догадаться?
Поэтому, если вы едете на ДАРТе и, посмотрев на висящую в вагоне схему не можете найти нужной вам станции, а видите лишь какую-то абракадабру, то не паникуйте – это просто ирландская версия. Пройдите немного по вагону – и вы найдёте английскую.
И вот, словно дротики, пущенные в цель твёрдой рукой фения, летят поезда ДАРТ с зелёных холмов графства Уиклоу в Дублин-Сити. И ещё не было случая, чтобы они промахнулись.