Поездка по горным дорогам Алтая открыла для меня много нового. Было бы неправильно говорить, что до посещения Алтая я не знал кто такие алтайцы. Знал, конечно, но как-то эта информация проходила мимо меня, не заставляя задумываться. Только посетив эти места, я понял, что это самостоятельный народ, со своим языком, культурой, образом жизни.
Когда едешь по дороге, попадаются селения, хоть и нечасто. Вроде такие все привычные, деревянные дома, как в центральной России, только пейзажи другие, все-таки горы.
Во втором приближении начинаешь замечать отличия — дома построены немного по-другому, приусадебных кустарников почти нет, скот пасется не на пастбищах, а где попало (впрочем. домашние животные — это отдельная тема).
Как это обычно бывает, где уровень жизни невысок, так налицо социальные проблемы. Я слышал, что алтайцы, как многие монголоидные народы очень восприимчивы к алкоголю, он на них действует сильнее, чем на европейцев. Короче, пьют они там.
Дорожная инфраструктура присутствует везде, все-таки федеральная трасса. Но иногда заправки своим видом напоминают известный фильм Кин-дза-дза.
Иногда вдоль дороги встречаются алтайские кладбища. Это что-то среднее между православным и буддистским обрадом. Могилы устроены в виде домов, а вместо крестов над местом захоронения возвышается шест с полумесяцем на вершине. Почему-то много кладбищ заброшено, никто не ухаживает, новых могил нет.
Над горами парят орлы. Довольно интересно за ними наблюдать, особенно, когда они бросаются на добычу на земле.
Как я уже говорил, коровы — везде. Впрочем, кроме коров встречаются и другие животные, овцы, реже козы и лошади.
Гуляют они все сами по себе. Говорят, иногда возвращаются домой. Странно, я всегда считал, что за скотом нужен уход, иначе животина одичает или погибнет.
Коровы здорово мешают проезжающему транспорту. С другой стороны их тоже можно понять — передвигаться по дороге гораздо удобней, чем по горным тропам.
Одно из занятий местных жителей — собирание кедровых орехов. Я тоже попробовал — дело нехитрое, только я плохо представляю как их употреблять в пищу, поэтому для меня они не представляют особой ценности. Но почти в каждой деревне существует пункт приема орехов. Это такой местный бизнес.
Еще одна разновидность местного бизнеса — туризм. Похоже занимаются им все. Почти в каждой деревне можно найти предложение о ночлеге в юрте, палатке или аиле (деревянная постройка типа юрты). Маркетинг, конечно, хромает, но настоящего туриста этим не смутить.
В целом, от созерцания местных реалий, остается довольно неоднозначное впечатление. Говорят, что на "цивилизованной" части туристического Алтая все красиво, но здесь, за Семинским перевалом, пока так. Возможно, с развитием туризма, уровень жизни населения будет подниматься, как это произошло в других местах. Поживем — увидим.