Даже у самого края есть свой край! В Ирландии такой пограничной зоной, за которой уже только океан и где-то очень далеко Америка, являются Аранские острова – группа небольших, малозаселенных скал, куда нужно плыть на пароме.
Острова эти выделяются не только своей удаленностью и восхитительной природой, но также тем, что местное население на них все еще сохранило в быту ирландский язык, практически утерянный на, простите за каламбур, «континентальной» части Ирландии.
Самым большим и интересным из Аранских островов является Инишмор, где и оседает основная масса туристов. Ежедневно сюда из маленького села в 30 километрах от города Голуэй отправляется несколько паромов. Можно и на самолете долететь, правда, воздушное путешествие обойдется чуть дороже, чем морское.
Паром, соединяющий Инишмор с «большой землей», идет минут 50. Команда плавательного средства, состоящая из нескольких крепких, ширококостных местных мужиков, весьма доброжелательная.
— Осторожно, не ударьтесь головой! – Говорят они каждому, кто заходит на борт или сходит с него на землю.
1. Отчаливая от пристани.
— А вы что, собираетесь оставить машину на этой стоянке? — Выглядывает из окна проезжающего мимо авто незнакомец, когда мы припарковали арендованный автомобиль возле какого-то магазина.
— Да.
— Я слышал, что однажды ночью тут поцарапали чью-то машину. В прошлом году, правда, но вы будьте аккуратнее.
— Мы вернемся сегодня вечером.
— Тогда не беспокойтесь! Счастливого пути!
2. Было солнечно, так что основная часть плывущих на остров людей сосредоточилась на верхней палубе парома.
3. Остров вдалеке — как раз Инишмор. До него плыть 20 километров.
4. Помните, я рассказывал, что девушки в Ирландии — это национальная катастрофа? Данный снимок тому в подтверждение. На переднем плане тут типичная представительница женского пола на острова. Улыбающаяся милашка на заднем плане — самая красивая ирландка из тех, что я видел за все путешествие.
5. Приплыли на Инишмор.
6. Один паром выступает в качестве дебаркадера для другого.
7. Как я уже говорил выше, Инишмор — это территория ирландского языка, и все официальные надписи тут именно на нем. По приезду вам предстоит выбрать, каким образом будете передвигаться по острову — пешком, на велосипеде, лошадиной упряжке или микроавтобусе. Местные жители, кстати, имеют по две машины: одну — на острове, другую — на "большой земле".
Взяв карту Инишмора в туристическом центре, мы решили покорять остров пешком. Молодые ведь, здоровые, дерзкие!
8. Пальма — это не то растение, которое у кого-либо ассоциируется с Ирландией. Тем не менее, их тут много!
9. Почва на Инишморе — далеко не черноземы. Так что жители острова с древних времен вынуждены были отделять зерна от плевен выбирать камни из земли и придумывать им какое-нибудь функциональное назначение.
10.
11.
12. Так и появилось знаменитые каменные ограды, являющиеся визитной карточкой Инишмора.
13. Они покрыли Инишмор густой сетью, превратив остров в некоторое подобие огромной шахматной доски.
14. Ни единого гвоздя единой капли цемента, все держится на честном слове.
15. Каждое домовладение подписано ирландской фамилией хозяев. Впрочем, так практически везде в Ирландии.
16. До прихода туристов Аранские острова жили, преимущественно, за счет рыбной ловли.
17. Самолет соединяет Инишмор не только с островной частью Ирландии, но и с другими Аранскими островами — Инишманом и Иниширом.
18.
19. Маяк на реконструкции на самой высокой точке острова.
20. Форт Dun Eochla и дольмен рядом с ним — мегалитические памятники железного века. Про мегалиты Ирландии, кстати, будет отдельный репортаж.
21. Если я правильно понял, это вертолетная площадка, оставшаяся по времен Второй Мировой.
22. "Столица" острова, поселок Килронан. Там живет 259 человек, а всего население Инишмора составляет 840 жителей.
23. Внутри Dun Eochla. Опять же, ни капли строительного раствора — все камни держатся сами по себе.
24. Позитивный местный житель.
25. А вот эти "аборигены" нам явно не рады.
26. Пляж. Купаться здесь, правда, невозможно — вода в океане очень холодная даже летом.
27.
28. Разве не так вы представляли себе Ирландию?
29. В общении с чужаками жители Инишмора, конечно же, переходят на английский язык. Но между собой говорят, в основном, на ирландском. Это чуть ли не последняя территория в стране, где на родном языке говорит практически все население, а не только старики и энтузиасты.
30. Еще одним "брендом" Аранских островов является особый вид свитера, появившийся именно здесь. Жены рыбаков вязали своим мужьям толстые свитера, чтобы те не мерзли в океане во время промысла. У каждой семьи был собственный узор, чтобы отличать выброшенные на берег трупы. Сейчас магазины по продаже аранских свитеров можно найти по всей Ирландии.
31. Местная рукоделица.
32. Постепенно приближаемся к главной достопримечательности Инишмора — доисторическому форту Dún Aengus, стоящему на самом краю отвесной скалы высотой более сотни метров.
33. Скалы.
34.
35. Мужик после этого рассказал мне, что чуть не уписался, пока делал снимки.
36. Я высоты не боюсь.
37. Море волнуется раз...
38. Море волнуется два...
39. Море волнуется три...
40. Морская звезда не месте замри!
41. На Инишморе можно бесконечно смотреть на три вещи: как бушуют волны, как вдоль берега плавают морские котики и как толстая девочка пытается забраться на отвесную скалу.