...
0
Часть 6:  Великобритания. Особенности туманного Альбиона Великобритания
  • Светлая тема
  • Серая тема
  • Бежевая тема
  • Зеленая тема
  • Темная тема

вики-код
помощь
Вики-код фотографии:
код для блогов и форумов
помощь
HTML (для сайтов и блогов):
BBCode (для форумов):
сообщить модератору
закрыть

Или скопируйте этот код в ваш блог:

    Великобритания

    Великобритания

    LAT
    Я здесь был
    Было: 888
    Хочу посетить
    21448

    1997 материалов по 724 объектам,  39 628 фотографий

    Вики-код направления: помощь
    Топ авторов помощь
    Shche 2609
    ntalka 1004
    Hanya 876
    Были в Великобритании?

    Поделитесь впечатлениями!

     
    2
    Yurilogrus
    помощь
    в друзья
    в контакты
    С нами с 22 мар 2011

    Часть 6:  Великобритания. Особенности туманного Альбиона

     
    27 марта 2011 года|| 9| 61322

    0

    Автор: Yurilogrus

    Шестая глава "Великобритания. Особенности туманного Альбиона" в сборнике “Путевые заметки. Из личного опыта путешествия за границей”

    Вполне логичным и закономерным продолжением путешествия по Западной Европе является Великобритания. Вечером 20 декабря 2003 года на борту “Евролайнс” (Eurolines) я покинул Голландию и направился в Соединённое Королевство. О туристической визе (действительной на полгода) позаботился заранее в России. Расстояние между Амстердамом и Лондоном составляет всего 536 километров и его нетрудно преодолеть на машине за 7-8 часов, если бы не граница в Кале (Calais). Ночью мы, пассажиры, прошли пограничный контроль и пересекли Ла-Манш по туннелю. 21 декабря рано утром прибыли в Лондон (London) на автовокзал “Виктория” (Victoria Coach Station). Остановился в хостеле 639 (Harrow Road, 639, London), что возле стадиона Уэмбли (Wembley Stadium), недалеко от центра. До хостела добрался на метро с остановкой в Кенсал-Грин (Kensal Green). Через два дня направился в Службу по делам иностранцев (Immigration and Nationality Directorate) в Кройдон, район в южном Лондоне (Lunar House, Wellesley Road, 40, Croydon, London). После чего следующие два месяца провёл в лагере в Эшворде (Ashford), который находится в графстве Кент (Kent) в 90 километрах к юго-востоку от Лондона. 17 февраля 2004 года был транспортирован на автобусе в Бирмингем (Birmingham) — миллионный город, крупный индустриальный центр, конгломерат всех национальностей и вероисповеданий в графстве Уэст Мидландс (West Midlands) в 191 километре к северо-западу от Британской столицы.

    0

    Автор: Yurilogrus


    Расположенная на Британских островах и отделённая от материковой Европы Северным морем и Английскии каналом (English Channel), более известном в России как Ла-Манш (La Manche), эта страна с населением в 61 миллион человек традиционно называется (по имени крупнейшего острова) Великобританией или просто Британией, а по названию её основной части Англией (England). Помимо Англии в её состав входят Уэльс (Wells), Шотландия (Scotland) и Северная Ирландия (North Ireland), отколовшаяся от остальной части Ирландии, ставшей независимой в 1922 году. Британское государство официально именуется Соединенное королевство Великобритании и Северной Ирландии (United Kingdom of Great Britain and North Ireland). Так же как и в других европейских странах, здесь везде можно увидеть аккуратные живые изгороди, опрятные и аккуратные цветочные клумбы и газоны, зелёные хорошо ухоженные поля и пастбища с пасущимися там и сям овцами, коровами, лошадьми и прочими домашними животными. Основная часть страны — плоские равнины, местами перерастающие в небольшие возвышенности. На севере — в Шотландии — невысокие, но древние и величественные горы с многочисленными долинами и озёрами, фьорды и скалистые берега — в Уэльсе. Многие полагают, что эта страна постоянно окутана туманом, называя её “Туманным Альбионом” (Albion, — слово кельтского происхождения, древнейшее название Британских островов). Но это не совсем так. Погода в Великобритании очень переменчивая: дождь и солнце могут сменять друг друга в считанные минуты. Относительно небольшой размер страны и практически повсеместное влияние теплого моря и западных ветров означает, что на всей территории Великобритании климат умеренный и мягкий.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Дувр (Dover, Kent, England, United Kingdom), 8 февраля 2004 года

    И ныне между Великобританией и остальным миром, и даже Европой, по-прежнему существует определённый психологический барьер. Британцы — хладнокровный народ, серьёзно обсуждающий многие традиционные устои общества, но предпочитающий консерватизм и монархию свободному либерализму и республике. Они придерживаются левостороннего движения и измеряют расстояния милями, а не километрами. Любят крикет — вид спорта, в котором используются бита и мяч. В деревенских пабах часто играют в дартс — метание дротиков в круглую мишень. Это и есть Британия — страна с богатейшей историей и культурой, напыщенная и чопорная с одной стороны, современная и многоликая с другой, страна, столь отличная от других.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Бирмингем (Birmingham, West Midlands, England, United Kingdom)

    Современным и многоликим является Бирмингем с его подавляющим мусульманским, индусским и афро-британским населением. В этом городе несколько лет я жил, работал, учил английский язык, в основном самостоятельно, но некоторое время также в Бурнвиль Колледже (Bournville College of Further Education). Получил несколько сертификатов об образовании. Некоторое разнообразие вносили поездки по стране, как, например, в Кентербери (Canterbury) в графстве Кент на юго-востоке Англии — резиденцию архиепископа Кентерберийского — главы англиканской церкви; в средневековый замок Уорик (Warwick Castle) в графстве Уорикшир (Warwickshire) — каменный бастион феодалов старой доброй Англии; в Стрэтфорд (Stratford upon Avon) — месту рождения и погребения английского драматурга и поэта конца XVI — начала XVII веков Уильяма Шекспира (William Shakespeare); в Ньютон Эббот (Newton Ebbot) в графстве Девоншир (Devonshire) лежащем на самом юго-западе Англии и омываемом на севере Бристольским (Bristol Channel), а на юге Английским проливами; в Ноттингем (Nottingham) — город в восточной Англии связанный с возникновением легенды о Робин Гуде (Robin Hood) — герое средневековых английских народных баллад, предводителе лесных разбойников обитавших в Шервудском лесу; в Брайтон (Brighton) на южном побережье Англии в графстве Восточный Сассекс (East Sussex) на берегу Ла-Манша.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Уорик (Warwick, West Midlands, England, United Kingdom), 31 июля 2004 года

    0

    Автор: Yurilogrus

       Дом Уильяма Шекспира, Стрэтфорд (Stratford-upon-Avon, West Midlands, England, United Kingdom),    7 августа 2004 года

    К слову, Брайтон — город небольшой, но считается главным морским курортом и по числу увеселительных заведений (баров, ресторанов, ночных клубов и саун) стоит в первых рядах и недостатка в туристах приезжающих сюда на отдых, особенно в летний сезон, не испытывает. Его главной достопримечательностью, среди прочих, является оригинальный и навороченный пирс (Brighton Pier) длиной в 524 метра, сооружённый ещё в 1899 году.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Пирс в Брайтоне (Brighton, East Sussex, England, United Kingdom)

    В конце февраля — начале марта 2008 года я провёл несколько дней в графстве Норфолк (Norfolk) в местном туристическом центре Дипдейл Фарм. Норфолк находится на востоке Англии, а Дипдейл Фарм в деревне Бурнхем Дипдейл (Deepdale Farms, Burnham Deepdale, Norfolk) на побережье Северного моря омывающего Норфолк. Сам туристический центр представляет собой постоялый двор для заезжих туристов жаждущих провести время в живописной местности вдали от городской суеты и шума, и называется бэкпэкерс хостел (backpackers’ hostel) — сорт дешёвых гостиниц для любителей недорогих путешествий, буквально переводимых как общежития для странствующих с рюкзаками на плечах.

    0

    Автор: Yurilogrus


    0

    Автор: Yurilogrus

       Дипдейл Фарм (Burnham Deepdale, Brancaster, Norfolk, England, United Kingdom), 4 марта 2008 года

    Довольно часто бывал я и в Лондоне, время от времени также по делам компании — в Министерстве иностранных дел (Foreign and Commonwealth Office), которое находится прямо в центре на Уайтхолл (Whitehall). Впрочем, вся рутинная работа с документами от населения происходила не на Уайтхолл и тем более ни на Даунинг стрит (Downing Street, — месторасположение британского правительства), а на Молл стрит (Mall Street), что позади Адмиралтейства (Admiralty Arch) примыкающего к Трафальгарской площади. Мои поездки не ограничивались лишь только бизнесом. Охотно я посещал музеи, — бесплатные неоднократно, как например Британский музей (British Museum) или располагающуюся прямо на Трафальгарской площади Национальную Галерею (National Gallery).

    0

    Автор: Yurilogrus

       Трафальгарская площадь, Лондон (Trafalgar Square, London, England, United Kingdom)

    Трафальгарская площадь (Trafalgar Square), безусловно, главное архитектурное воплощение величия Британской колониальной империи. Своё название получила в честь победы Англии в битве у мыса Трафальгар на Атлантическом побережье Испании в 1805 году. Тогда объединённый французский и испанский флот был разбит. Командующий английским флотом вице-адмирал Горацио Нельсон (Horatio Nelson) погиб во время этого сражения. В 1843 году в центре площади была возведена колонна из тёмно-серого гранита высотой 44 метра, увенчанная статуей Нельсона (Nelson's Column), имя которого стало символом военно-морской мощи Великобритании. Трафальгарская площадь — традиционное место митингов, демонстраций, а также проведения массовых праздников — например, фестиваля “Русской Зимы” (Festival “Russian Winter”), который, начиная с 2005 года, проводится ежегодно в середине января. Не посетить этот праздник я не мог, — 13 января 2007 года. Кажется в этот день не только центр, но весь Лондон гуляет под русские пляски и песни. Русская речь, русский триколор, русская кухня и русский дух торжествуют в этот день в британской столице, и сами британцы, проникнутые русской культурой, музыкой и танцами, выражают определённый интерес и восхищение мастерством и умением российских артистов выступающих на подмостках у подножия колонны адмирала Нельсона.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Фестиваль “Русской Зимы” на Трафальгарской площади, Лондон (Trafalgar Square, London,    England, United Kingdom), 13 января 2007 года

    Изредка я выезжал на континент. Транспортные средства, использовавшиеся мною на суше, в воздухе или море, были автобус, самолёт и паром. Касательно последнего: 23 декабря 2005 года я впервые пересёк Северное море паромом “Британника” (Britannica) судоходной компании “Стена-Лайн” (Stena Line), курсирующим между английским портом Харвич (Harwich) и нидерландским Хук ван Голланд (Hook van Holland). В Харвич я приезжал поездом прямо из Бирмингема с пересадкой в Лондоне. Морская переправа занимала четыре часа.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Поездки из Англии в Голландию

    Паром был довольно большим и очень фешенебельным с трёхэтажной палубой для грузовых и легковых машин и огромным пассажирским отсеком на четвёртом — верхнем уровне главное своеобразие которого было, пожалуй, не только кафе и всевозможные удобства для взрослых пассажиров и детей, но и прекрасный вид во все стороны на море через огромные иллюминаторы.

    Я не раз путешествовал в Голландию именно этим маршрутом, так как он был наиболее практичен и включал в общую стоимость проезд по железной дороге на территории Нидерландов до любой станции, — туда и обратно. Именно на пароме в сентябре 2006 года я прибыл на очередную конференцию компании, которая в этот раз проводилась в Голландии в местечке Волендам (Volendam) в 15 километрах к северо-востоку от Амстердама.

    0

    Автор: Yurilogrus


    0

    Автор: Yurilogrus

       На борту парома "Britannica" (Stena Line) на пути из Англии в Голландию, 31 августа 2007 года

    12 — 14 мая 2008 года, после четырёхлетнего пребывания в Великобритании, я предпринял поездку в Шотландию, одолеваемый любопытством увидеть столь величественную и суровую северную страну со своими озёрами, горами, островами и древними замками, край, богатый давними уходящими вглубь веков кельтскими традициями и культурой. Здесь я позволю себе остановиться на этой поездке более подробно. Известно, что всякое путешествие учит больше, чем что бы то ни было. Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома. Что говорить о десяти годах, проведённых в постоянных разъездах за границей.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Stena Line, Хук ван Голланд (Hook van Holland, Zuid-Holland, Nederland)

    Находясь на краю Европы, Шотландия (англ. Scotland, гэл. Alba) является северной частью Великобритании. Страна волынок (bagpipe) и килтов (kilt — “шотландская юбка”) окружена водой с трёх сторон: на западе и севере Атлантическим океаном, на востоке — Северным морем. Столица с 1437 года — Эдинбург (Edinburgh), расположенный на южном берегу залива Ферт-оф-Форт (Firth of Forth) в восточной части Шотландии. Крупнейший город и порт — Глазго (Glasgow), — на реке Клайд (Clyde) в её западной части. Около четвёртой части всей площади страны возделывается или находится под пастбищами. Основной шотландской культурой является овёс. Из овса, масла и пряностей производят печенья и кексы, широко известные не только в Великобритании своим неповторимым вкусом с характерной для страны кельтов свежестью и насыщаемостью. Находясь в Шотландии, эти печенья я потреблял чуть ли не каждый день.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Эдинбург (Edinburgh, Scotland, United Kingdom)

    Население Шотландии составляет всего 5 миллионов человек, большая часть которых проживает на равнинном юге страны. На территории Шотландии используются три языка — английский (English), близкий к нему англо-шотландский (Scots), и шотландский гэльский (Scottish Gaelic) — разновидность кельтских языков, в основном в гористой части Шотландии. Некогда на кельтских языках говорили на обширных территориях Западной и Центральной Европы. Сейчас, помимо Шотландии, они сохраняются лишь в Ирландии, Уэльсе и Бретани (северо-западной Франции).

    0

    Автор: Yurilogrus


    0

    Автор: Yurilogrus

       Эдинбург с горы Холируд (Edinburgh, Scotland, United Kingdom), 24 августа 2008 года

    Во многом под влиянием природного окружения из-за преобладания гор и возвышенностей складывались характер шотландского народа и его образ жизни. Вся история Шотландии, начиная с объединения племён скóттов и пиктов в 843 году, отмечена борьбой за независимость от Англии. Шотландцы долгое время успешно давали отпор захватчикам, что способствовало упрочению национального самосознания. В 1603 году король Шотландии Яков IV (James) даже унаследовал английский престол. Он стал первым королём Англии из династии Стюартов и был первым государем, правившим одновременно обоими королевствами Британских островов. Англия и Шотландия представляли собой суверенные государства, имевшие общего монарха, но сохранявшие свои парламенты и органы управления. С объединением парламентов и формированием центрального правительства в 1707 году окончательно было образовано единое королевство Великобритания. Но даже после этого Шотландия сохранила самобытность, а в самые последние годы проявилась тенденция к децентрализации управления. Многие правительственные функции перешли к отдельным шотландским ведомствам. Шотландцы энергично отстаивают свою национальную самобытность и сохраняют многие институты, которых нет в Англии. Они имеют свою столицу, парламент и премьер-министра, свою церковь (пресвитерианскую), законы и суды, свои банки и деньги — шотландские фунты стерлингов. Национальные флаги — синие полотнища с белым косым крестом, а не британские “Юнион Джек” (Union Jack), гордо развеваются в этой стране.

    0

    Автор: Yurilogrus


    В музее Шотландии (Museum of Scotland) в Эдинбурге я видел выгравированную крупными буквами надпись на стене при входе в музей “As long as only one hundred of us remain alive we will never on any conditions be brought under English rule” (англ. “До тех пор, пока последняя сотня из нас не останется в живых мы никогда ни при каких обстоятельствах не сдадимся англичанам”). При въезде из Англии и пересечении условной линии, называемой административной границей, складывается такое впечатление, что попадаешь в другое государство. Уверен, если бы не британская корона, Шотландия вернула бы уже свою независимость.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Железнодорожный вокзал “Уэверли”, Эдинбург (Central Station Waverley, Edinburgh, Scotland,    United Kingdom)

    Утром 12 марта я сел на поезд “Национальный Экспресс Восточного Берега” (National Express East Coast), шедший из Бирмингема вдоль восточного побережья Англии, и через пять часов прибыл в Эдинбург на главный железнодорожный вокзал “Уэверли” (Waverley). Остановился в самом дешёвом хостеле, который смог найти в интернете (Belford Hostel, Douglas Gardens, 6-8, Edinburgh), обустроенный прямо в Белфордской церкви (Belford Church) близкой к центру города. Уже в первый день я сделал большое количество фотоснимков города, который впечатлил своей аскетичной и массивной архитектурой, отличной от английской. Но основной тур предстоял на следующий день, — в горы. Он длился целый день и оставил по своей насыщенности глубокое впечатление.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Поездка в Шотландию, 12 — 14 марта 2008 года

    13 марта в 8 часов утра мы выехали из Эдинбурга на белом малолитражном автобусе “Фольксваген” (Volkswagen) на борту которого красовалась надпись “Heart of Scotland Tours” (англ. “Туры вглубь Шотландии”). Все туры в Эдинбурге берут свой путь с площади Ватерлоо (Waterloo Place) и варьируются от одного до семи дней в зависимости от маршрута. Семидневный маршрут — самый детальный с посещением удалённых шотландских островов. Однодневный — с посещением наиболее привлекательных мест в горной местности и прилегающих озёр, в том числе Лох-Несс.

    Для меня этого было вполне достаточно. Туристов было девять человек, включая меня и двух девчат из Германии, которые присоединились при выезде из города. Водитель и он же гид был очень живописен и многословен, описывая на английском характерные особенности достопримечательностей, которые мы проезжали, опускаясь не только в географические, но и исторические детали страны Роб Роя (Rob Roy), Уильяма Уоллеса (William Wallace), кланов МакДональда (MacDonald Clan), Кэмпбелл (Campbell), Кэмерон (Cameron). Миновав замок Линлитго (Linlithgow Palace) — место рождения королевы всех скóттов (1542-1567) Марии Стюарт (Mary Queen) и историческую область Стерлинг (Sterling) в местечке Троссакс (Trossachs) мы сделали первую остановку для кофе.

    0

    Автор: Yurilogrus


    0

    Автор: Yurilogrus

       Шотландская корова, Троссакс (Trossachs, Stirling, Scotland, United Kingdom), 13 марта 2008 года

    Сторожилой этих мест является Хэмиш (Hamish) — уникальная порода шотландской коровы, покрытой шерстью, очевидно столь необходимой в этом горном холодном крае. Одна из этих коров верно несёт свою службу у придорожного кафе в Троссакс для привлечения туристов. Далее, минуя озеро Тулла (Loch Tulla), мы углубились в живописную долину Гленко (Glen Coe), которая является частью заповедника “Бен-Невис и Гленко” (Ben Nevis and Glen Coe). Гленко по праву называют самым красивым и захватывающим местом Шотландии. Горы торжественно и монументально вздымаются здесь к небу, придавая таинственный и зловещий томный колорит долине исчезающей вдали в клубах сгустившегося тумана неизменно покоящегося в этих местах вдоль каменистых лишённых почти всякой растительности покрытых лишайником склонов. Название “glen” с английского означает “узкая горная долина”. “Coe” происходит от имени реки, протекающей в долине.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Озеро Лох-Тулла (Loch Tulla, Scotland, United Kingdom), 13 марта 2008 года

    0

    Автор: Yurilogrus

       В горах Грэмпиан (Grampian Mountains, Scotland, United Kingdom), 13 марта 2008 года

    Минуя долину и Форт Уильям (Fort William) — местный туристический центр, расположенный на северо-востоке залива Лох-Линни (Loch Linnhe), у подножия горы Бен-Невис (Ben Nevis) — самой высокой точки достигающей 1 тысячу 343 метра, мимо которой лежал наш маршрут, вдоль Каледонского канала (Caledonian Canal), который соединяет Восточную Шотландию с Западной, проездом с остановкой на ланч и дегустацию Шотландского виски в Спин Бридж (Spean Bridge), берущем своё место в британской истории как место где базировался командный пункт основной тренировочной базы в годы Второй мировой войны, о чём напоминает монумент Коммандо (Commando Memorial), в районе Форта Августа (Fort Augustus) мы выехали к берегам Лох-Несс (Loch Ness) — большому глубокому пресноводному озеру, растянувшемуся на 37 километров между Фортом Августа на юге и Инвернессом (Inverness) на севере.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Озеро Лох-Несс (Loch Ness, Scotland, United Kingdom), 13 марта 2008 года

    Максимальная глубина этого озера составляет 230 метров. Как и многие другие озёра горной Шотландии воды Лох-Несса очень мутные, вследствие торфяного грунта. Существует легенда о якобы водящегося в этих местах морского монстра по имени Несси похожего на реликтового плезиозавра. По преданию, первыми, кто поведал миру о таинственном существе в далёком шотландском озере, были римские легионеры, с мечом в руках осваивавшие кельтские просторы на заре христианской эры. Первое письменное упоминание о загадочном существе, обитающем в водах озера Лох-Несс, восходит к 565 году нашей эры в упоминаниях монахов аббатства на острове Иона (Iona Isle) Гебридского архипелага вдоль северо-западного побережья Шотландии. Весной 1933 года газета “Инвернесс курьер” (Inverness Courier) впервые опубликовала подробный рассказ супружеской четы Маккей, которые воочию столкнулись с Несси. В том же году по северному берегу озера проложили дорогу и вырубили деревья и кустарники для лучшего обзора крупнейшего в Британии пресноводного водоёма. В августе того же года трое очевидцев заметили на обычно тихом озере Лох-Несс волнение. Затем, то всплывая на поверхность, то снова уходя под воду, стали появляться несколько горбов, расположенных в ряд. Они двигались волнообразно, наподобие гусеницы. Эта легенда прочно укоренилась в здешних местах и ныне тщательно рекламируется для привлечения туристов. На берегу озера есть музей Лох-Несского чудовища. Но в тот день я не увидел ничего необычного, как ни старался, что могло бы привлечь внимание. Ни малейшей зыби на поверхности озера, ни пятнышка, ни бугорка. Не знаю, к счастью или огорчению.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Замок Блэра (Blair Castle, Grampian Mountains, Scotland, United Kingdom), 13 марта 2008 года

    Обратный путь пролегал через не менее живописную долину Глен Спин (Glen Spean) вдоль озёр и рек, по горам Грэмпиан (Grampian Mountains) и мимо замка Блэра (Blair Castle), принадлежащего древней шотландской династии Атолов (Atholl), которые унаследовали титул герцогов в 1703, с остановкой в Питлохри (Pitlochry) — маленьком городке в центральной части Шотландии, расположенном на берегу реки Таммел (Tummel). В Питлохри я отведал шотландский Хаггис, который пришёлся мне по вкусу. Хаггис (Haggis) — национальное блюдо из бараньих потрохов (сердца, печени и лёгких), порубленных с луком, толокном, салом, приправами и солью и сваренных в бараньем желудке. Внешне блюдо похоже на фаршированные животные кишки или домашнюю колбасу. Хаггис подают с гарниром “нипс и таттис” (шотл. Nips and Tattis — “брюква и картофель”), измельченного до состояния пюре. Чтобы понять и прочувствовать самобытность и этнографические особенности страны нужно не только её видеть, но и вкусить в буквальном смысле этого слова.

    Далее, минуя по мосту залив Ферт-оф-Форт (Firth-of-Forth), который тянется параллельно железнодорожному мосту исполинских размеров длиной 14 километров (Forth Bridge), построенному ещё в викторианскую эпоху между 1883 и 1890 годами, вечером после почти 12 часового тура мы прибыли обратно в Эдинбург. Следующий день я посвятил единственной, но главной достопримечательности шотландской столицы — Эдинбургскому замку.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Железнодорожный мост Ферт-оф-Форт (Forthrailbridge, Edinburgh, Scotland, United Kingdom)

    Эдинбургский замок (Edinburgh Castle) — это древняя крепость, расположенная на скале Кэсл Рок (Castle Rock) в центре столицы Шотландии. Использовался как важный стратегический центр. Строился и расстраивался на протяжении веков. Строительство основных фортификаций было завершено в 1588 году. Три стороны замка защищены отвесными утесами, и доступ ограничен крутой дорогой на четвёртой (восточной) стороне. Старейшее здание в замке — часовня Святой Маргариты (St. Margaret's Chapel), которая датирутся началом XII века. Замок был основной резиденцией шотландских монархов.

    0

    Автор: Yurilogrus


    0

    Автор: Yurilogrus

       Эдинбургский замок (Edinburgh Castle, Scotland, United Kingdom), 14 марта 2008 года

    Здесь покоятся их королевские регалии — корона, скипетр и меч (Honours of Scotland). Они использовались для коронации шотландских монархов в период с 1543 до 1651 год. Затем разразилась гражданская война и регалии были спрятаны в тайник в замке Данноттар (Dunnottar Castle) на восточном побережье Шотландии, а в 1707 году с образованием Великобритании перевезены на хранение в Эдинбургский замок и, складированные в сундук, забыты и заброшены на 111 лет. В 1818 году сундук был вскрыт и регалии выставлены на всеобщее обозрение в Коронной комнате замка (Crown Room), где покоятся и ныне. Замок является не только туристической достопримечательностью, но используется как одна из главных штаб-квартир Британской Армии в Шотландии, служит как штаб-квартира Шотландской дивизии и некоторых королевских воинских подразделений (Royal Scots).

    0

    Автор: Yurilogrus

       Эдинбургский замок (Edinburgh Castle, Scotland, United Kingdom), 14 марта 2008 года

    0

    Автор: Yurilogrus

       Эдинбург из замка (Edinburgh, Scotland, United Kingdom), 14 марта 2008 года

    Вечером в 8.15, 14 марта, я вылетел самолётом авиакомпании “ФлайБи” (FlyBe) из Эдинбурга в Бирмингем. Полёт занял не больше часа. Так завершилась моё путешествие в Шотландию, в её богатую историю и культуру. На карте Европы стало ещё одним местом, где не ступала моя нога. Обстоятельства, однако, сложились так, что в апреле 2008 года мне надо было срочно ехать в Россию. Но мои путешествия на этом не закончились. Покидая Шотландию, я не предполагал, что мне предстоит вернуться сюда несколько раз в 2008 — 2012 годах и провести в Эдинбурге ещё несколько месяцев.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Путешествие по Великобритании, 18 августа — 24 декабря 2008 года

    0

    Автор: Yurilogrus

       Путешествие по Великобритании, 6 декабря 2010 — 30 июня 2011 года

    Затем в Кардиффе (Cardiff) — столице Уэльса (Wales) — весной 2011 года, и, наконец, в мае — июне 2011 на юго-западе Англии в деревушке Эксфорд (Exford) всего с 510 жителями в национальном заповеднике Эксмоор (Exmoor) в живописном и удалённом месте, предназначенном для охоты, рыболовства, верховой езды и пеших прогулок, где я немного поработал в сельской и очень древней, постройки XVII века, и поэтому экзотичной, гостинице “Корона” (Crown Hotel).

    0

    Автор: Yurilogrus

       Кардифф (Cardiff, Souh Glamorgan, Wales, United Kingdom), 14 января 2011 года

    Великолепный пейзаж с невысокими зелёными холмами здесь украшают многочисленные стада мирно пасущихся овец и коров. Ближайший городок Майнхед (Minehead) находится в 26 километрах к северу от Эксфорда на берегу Бристольского залива, отделяющего эту часть Англии от Уэльса. Но чтобы попасть сюда мне пришлось обогнуть Бристольский залив с востока поездом из Кардиффа до Тонтона (Taunton) — административного центра графства Сомерсет (Somerset), что заняло около двух часов, затем взять автобус до Майнхеда, ещё около часа, и далее сорок минут на попутной машине до деревни о существовании которой до того никогда не догадывался.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Эксфорд (Exford, Somerset, England, United Kingdom), 24 мая 2011 года

    Кто может предсказать непредсказуемое? Путешествия, и тем более заграницей, подчас занимательны именно неординарностью чередующихся событий. Как я уже говорил ранее “зачастую непредсказуемые и порой удивительные обстоятельства определяли мой дальнейший маршрут, планы и сроки пребывания в той или иной стране по своей воле или против” .

    0

    Автор: Yurilogrus

       Майнхед, Бристольский залив (Minehead, Somerset, England, United Kingdom), 15 июня 2011 года

    ***

    Путевые заметки. Часть 11: Туманный Альбион как есть   Путевые заметки. Часть 13: Лондон как есть, чопорный и претенциозный   Путевые заметки. Часть 15: Европейские зарисовки, опять и снова   Путевые заметки. Часть 16: Путешествие в Шотландию   Путевые заметки. Часть 19: Возвращение в Шотландию   Путевые заметки. Часть 22: Великобритания из края в край   "Travel Notes. From private experience of travelling abroad"  аннотация на английском языке

    вики-код
    помощь
    Вики-код:
    Выбор фотографии
    Все фотографии одной лентой
    37 фото
    dots

    Дешёвый ✈️ по направлению Великобритания
    сообщить модератору
      Наверх