...
1
Главный цветок Нумата, Япония
  • Светлая тема
  • Серая тема
  • Бежевая тема
  • Зеленая тема
  • Темная тема

kitya 19 апреля 2010 г. в 03:29
вики-код
помощь
Вики-код фотографии:
код для блогов и форумов
помощь
HTML (для сайтов и блогов):
BBCode (для форумов):
сообщить модератору
закрыть

Или скопируйте этот код в ваш блог:

    Нумата

    Нумата

    LAT
  • 36.64270N, 139.05260E
  • Я здесь был
    Было: 1
    Хочу посетить
    10

    2 материалa,  10 фотографий

    Вики-код направления: помощь
    Топ авторов помощь
     
    2
    kitya
    помощь
    в друзья
    в контакты
    С нами с 16 окт 2009

    Главный цветок

     
    19 апреля 2010 года||1 (1)| 7| 11542

    Знаете ли вы, что под водой тоже цветут цветы?

    Впрочем, я забегаю вперёд. Прежде всего - безопасность. Я встаю в субботу в 6 утра, чтобы успеть на утренний экспресс в Гумму. Я выключаю свет, закрываю дверь и захожу в привычный лифт, украшенный большим ярким плакатом, объясняющим, что по правилам безопасности пользоваться лифтом во время землетрясения запрещается. Этот плакат приклеен с обратной стороны дверей, и узнать, что пользоваться лифтом во время землетрясения нельзя, нельзя ровно до тех пор, пока двери лифта не плотно закрыты за тобой.

    С водопадом Фукиварэ связана одна занимательная легенда. Говорят, что со дна водопада можно попасть прямо в подземный замок короля драконов. В те далёкие времена, когда все ещё жили счастливо, жители деревни по праздникам бросали в водопад маленькие записочки с просьбой одолжить нужное число столиков и горшочков у подземного короля, и он всегда исполнял их просьбу. До тех пор, пока один горшочек не забыли вернуть. С тех пор король обиделся и больше не одалживает горшочки, зато тот единственный горшочек, упёртый у подземного короля, до сих пор хранится в деревне как единственное доказательство правдивости данной истории. И, что интересно, привлекает толпы туристов. Кто-то из которых, похоже, решил проверить историю глубже, и вот теперь водопад обрисовали белой линией "не заходить за черту" и надоедливой свистящей тёткой, выгоняющей обратно за черту всех переступивших.

    - Динь-дон, вы наслаждаетесь водопадом? – повторяет записанный голос из мегафонов по кругу каждую минуту. Объяснить масштабы звукового засорения в Японии я могу только тем, что средний возраст японца очень большой и большинство из них уже просто не слышит, что происходит. Несколько километров по лесу поднимаешься на гору, смотришь из листвы на крошечных людей у водопада внизу. Слышно пение птиц. Слышен шум листвы. Уже не слышно громыхание водопада и кажется, что вода стекает бесшумно. Но слышно:
    - Динь-дон, вы наслаждаетесь водопадом?
    - Спасибо, уже нет.

    В японских отелях и рёканах обязательно выдают тапочки. В них ходят по коридорам, но снимают при входе в баню, комнату и столовую. Естественно, снимание тапочек тоже подвержено строгому этикету: парковать тапочки положено прямо у порога в прямую линию со всеми, развернув задниками ко входу. Тапочки гайдзина легко отличить по неправильному развороту. У меня даже родилась идея, что таким образом можно запомнить, наконец, свои тапочки, и я специально развернул их неправильно. Только ради того, чтобы на выходе найти все тапочки развёрнутыми снова в правильном порядке. Есть такая профессия в каждом хорошем рёкане: переворачиватель гайдзинских тапок.
    Чтобы не смущать народ, гайдзинов в рёканах всегда сажают на ужин за столик в самом дальнем углу. К нам подходит бабушка, в задачу которой входит объяснить сложную еду, состоящую из десятка крошечных разных блюд.
    - Вы понимаете по-японски? Да? Ох, слава богу. От сердца отлегло. А то я так боялась. Если вы понимаете по-японски, то сейчас я вам объясню все. Тогда уж это просто. А то я боялась, что надо по-иностранному. А я то и не умею. Так вот. Вот это, как это, по-вашему, по-гайдзински? О! Это ра-и-су...
    И на этом объяснение закончилось.

    Но всё это только прелюдия к тому, чтобы попасть в затерянный мир. На самом юге Японии уже начался сезон дождей, а здесь кончается весна и солнце нагревает днём до 30, и старые горы в Гумме светятся зеленью и теплом. В такой развитой стране как Япония только горы и остаются последним прибежищем природы. На вертикальных склонах неудобно строить дома и заводы. Любая плоскость занята если не строениями, то рисовыми полями. Я люблю ходить в горы. Но в такой ситуации тропинка на плоскости, из которой во все стороны не видно ничего кроме дикой природы, гораздо более редкое и ценное наслаждение. Чтобы такое место существовало, оно должно быть чем-то очень непригодным для жилья. Со всех сторон закрытое солнечными сторонами гор, есть на японской земле огромное болото Озэ. Говорят, что на конкурсе красоты среди всех японских болот Озэ получило первое место. И уж поверьте, в природе есть мало чего красивее и необычнее болота.

    В это сложно поверить, но одновременно с тем как с другой стороны горной стены тепло и светит солнце, в Озэ идёт ледяной дождь, дует пронизывающий ветер и всего 5 градусов тепла. В Озэ до сих пор лежат огромные сугробы и текут реки талой воды. Стоит только перебраться через горы, подняться по зелёному склону и спуститься по белому – и оказываешься в другом мире. Озэ – огромно. В Озэ нет сотовой связи, интернета и электричества. В Озэ нет автодорог, мусорных ящиков и шума. Через болота только проложены деревянные дорожки в две доски. Чтобы пересечь всё болото, надо идти по ним несколько дней. Здесь это единственный способ перемещения – идти. На расстояниях примерно дня пути друг от друга стоят только маленькие деревянные хижины-ночлежки, заброшенные туда с вертолётов.

    В японском языке есть красивое слово "ханами", означающее наслаждение цветами. Но есть что-то глубоко ложное в том, что обычно под ним понимают: в этих бесконечных уличных попойках под высаженными рядами, как солдаты, деревьями сакуры. Ни одна самая большая садовая сакура, специально выращенная ради цветов, не сравниться с тонкой веточкой цветущего дерева в лесу. Дерева, к которому надо карабкаться через чащу, дерева, которое надо искать. Я думал об этом на зелёном склоне, заметив только-только начинающую цвести веточку Фудзи. Мне хотелось прыгать от радости, когда среди бурелома показалась цветущая дикая яблоня. Возможно, я увидел её первым из людей, и получается, что здесь она зацвела только для меня. А на другой стороне склона сразу стало холодно, шёл дождь, сдувал ветер, стало тяжело идти. Сезон только-только открылся, было мокро и грязно, я проваливался в холодную воду и сугробы на тропинке. Я подумал, что в такою погоду в такое место других дураков идти не найдется. Я даже думал, что буду в Озэ один. До тех пор, пока не пересёк последнюю станцию, к которой ещё идёт автодорога, и не увидел парковку полную туристических автобусов с табунами японцев.

    Японцы, как всегда на встрече с природой, были одеты не хуже, чем американские солдаты в стане врага. Плащ-палатки, сапоги, флагштоки, запасы пива и водонепроницаемые чехлы на фотоаппараты. Пара явных североамериканцев отличалась на той же погоде от всех вечной комбинацией майки с шортами. Ну и я как нечто среднее в кроссовках и джинсах. В общем, собрались все. А всё потому, что на болоте из воды вылез самый первый цветок мизубасё, который, как хорошо известно, каждый японец обязан увидеть, так же, как каждый человек обязан умереть.

    На входе и выходе на деревянные дорожки стоят два замаскированных электронных столбика, считающие людей. На основе разницы между числом вошедших и вышедших определяется количество корма, которое нужно насыпать местным медведям. Когда вечером я снова вышел через электронный столбик, я подумал, что в Озэ надо 100% обязательно вернуться ещё раз. Но только когда мизубасё отцветёт.

    -----------
    Ещё фото: http://tourbina.ru/authors/kitya/travels/view/120510/photo/

    вики-код
    помощь
    Вики-код:
    Выбор фотографии
    Все фотографии одной лентой
    3 фото
    dots

    Дешёвый ✈️ по направлению Нумата
    сообщить модератору
    • onasvetla
      помощь
      onasvetla
      в друзья
      в контакты
      С нами с 3 янв 2010
      20 апр 2010, 17:45
      удалить
      потрясающе
    Наверх