В эстонском языке некоторые буквы не могут стоять в начале слова. Например, буква “б”. Поэтому во многих заимствованных словах она изменилась на “п”. Так “банк” стал “панк”, а “билет” – “пилет”. Хотя “автобус” остался “бусс”, а “бар” – “баар”.
Вот спустились мы в таллиннском аэропорту и стали решать, кому платить за такси.
Егор говорит:
— Ну-ка, кто банкует?
А Рома говорит:
— Поправка, не кто банкует, а кто панкует.
Вот так мы и панковали по очереди. А если нужно было наличное пабло, то снимали в панкомате по панковской карточке.
А что касается настоящих эстонских панков – то у них есть известные панк-группы, еще со времен Союза. Две помню – J.M.K.E. и “Великие Луки” (Velikije Luki). У J.M.K.E. самая известная песня была “Tere Perestroika”, что значит “Здравствуй, Перестройка”.
И, в продолжение панковской темы, можно с уверенностью сказать, что there is no future and no sex in Estonia. То есть, у Эстонии, конечно, есть будущее, и в Эстонии, конечно же, есть секс. Но зато в эстонском языке нет будущего времени и слова не различаются по сексам, то есть по полам, то есть по родам. Но в остальном эстонский язык очень сложный – одних только падежей четырнадцать штук.
Ну-ка, а в русском языке помните падежей сколько? А в английском так вообще их нет. И еще у нас в русском целых три рода, то есть пола, то есть секса. Полно секса у нас.
В Санкт-Петербурге все подряд называется “Белые Ночи”, а в Таллинне был в тот момент кинофестиваль “Черные Ночи”. Потому что если летом в каком-то месте ночи белые, то зимой им некуда деваться, кроме как быть очень длинными и черными. А в Африке ночи круглый год одинаковые.
А Россия по-эстонски называется Венемаа (Venemaa). Так что, тере Венемаа, а панки — хой! Или наоборот – тере панки, а Венемаа — хой!
А вы знакомы с эстонскими панками?
На заглавном фото – Дракон на Таллиннской Ратуше.
Eesti Pank — Эстонский Банк. Старая банкнота в 25 крон. А сейчас евро у них..
Самолет “Estonain Air”. По-моему, очень красивая раскраска – снежинки, составленные из самолетиков.
Стрельба из лука.
Герб и флаг.
Снятие флага.
Башня.
Улица.
Еще улица.
Зазывалы.
Подворотня.
Печатная машинка. По всей видимости, шведская.
Классический вид на Старый Город с холма Тоомпеа.
Старый Тоомас на шпиле Ратуши – символ Таллинна.
Башни разных эпох.
Продавщицы.
Жарка сосисок
Переулок.
Вирусские Ворота днем.
Вирусские Ворота ночью.
Ратуша ночью.
Кафе на крепостной стене.
Эстонское плодово-ягодное вино "Пылтсамаа" и 80-градусная водка.
Увидимся на этой веселой планете!
Добавьте пользователя в друзья, если вы хотите следить за его новыми материалами, статусами и сообщениями на форумах. Если же вы просто хотите сохранить данные пользователя, чтобы не искать его заново в будущем — добавьте его в свои контакты.
Добавьте пользователя в друзья, если вы хотите следить за его новыми материалами, статусами и сообщениями на форумах. Если же вы просто хотите сохранить данные пользователя, чтобы не искать его заново в будущем — добавьте его в свои контакты.
ну, в чаче тоже может быть под семьдесят. ))
А 80-градусную чистую никогда не пьют, а добавляют в коктейли и т.п.
Добавьте пользователя в друзья, если вы хотите следить за его новыми материалами, статусами и сообщениями на форумах. Если же вы просто хотите сохранить данные пользователя, чтобы не искать его заново в будущем — добавьте его в свои контакты.