В 10 часов 00 минут Музей белорусского книогопечатания им. Франциска Скориныначал свою работу, а уже в 10 часов 01 в его двери вошли мы и принялись осматривать экспозицию. Заботливые смотрители шли в нескольких шагах впереди нас, открывали двери в следующую комнату и зажигали свет, а как только мы уходили из комнаты - свет гасили.
Франциск Скорина - знаменитый деятель эпохи Возрождения, для Беларуси (а вернее, Великого княжества литовского), был примерно тем же, что и Иван Фёдоров для Москвы: первопечатником. Но если Фёдоров известен только в рамках российской истории, то Скорина - личность уже европейского масштаба, ибо жил и работал он в Кракове, Праге, Падуе, Вильне. А родился он именно в Полоцке, и было это в 1490 году! Вот и объяснение, почему именно здесь возник такой музей и назван именно его именем.
Экспозиция его весьма интересна: наглядно воссоздана вся история книгопечатания: от древнеегипетских папирусов и клинописных ассирийских табличек - к современному печатному станку. Оживляют витрины с предметами перемежающиеся с ними макеты-реконструкции: вот монах сидит за переписыванием книги в своей келье, а вот печатник трудится над набором текста из литер. Можно увидеть своими глазами не только сами книги - их масса, и на них основана экспозиция; но и приспособления для их изготовления: решета для изготовления бумаги, переплётные прессы, полиграфические станки. Но книга - это не только текст, это ещё и иллюстрации. Сейчас, в эпоху цифровой фотографии и компьютерного набора напечатать картинку не намного сложнее, чем текст; но так было не всегда. Поэтому очень интересно увидеть в залах второго этажа весь процесс создания иллюстрации: от рисунка художника к гравюре, отдельно для линогравюры, гравюры на дереве и гравюре по металлу.
А в одном из залов находится целая старинная библиотека Симеона Полоцкого, с читальным залом (считается отдельным музеем!). И там даже можно взять и почитать старинные книжки, почувствовав себя “учёным человеком” XVII века - именно тогда и жил этот знаменитый белорусский просветитель.
Самого интересного, правда, в экспозиции не оказалось: белорусский язык уникален тем, что это единственный славянский язык, для которого известна письменность на основе арабского алфавита! Татары, жившие на территории Беларуси с XIV века, постепенно забывали татарский язык и “обелорусивались”. Но при этом арабскую графику (на которой был написан Коран) они не забывали, и приспособили ее под ставшие уже родными белорусские слова! Что любопытно, арабская графика была даже более удобной для целей передачи белорусского языка, чем латиница, так как специфические звуки белорусского языка в ней обозначались особыми буквами, например: с - сь, з - зь, д - дзь, т - ць: на сьвеце, зь вечара, зьнік, вернасьць, дзьверы. Рассказ об этих книгах на белорусском и английском.
Добавьте пользователя в друзья, если вы хотите следить за его новыми материалами, статусами и сообщениями на форумах. Если же вы просто хотите сохранить данные пользователя, чтобы не искать его заново в будущем — добавьте его в свои контакты.
Добавьте пользователя в друзья, если вы хотите следить за его новыми материалами, статусами и сообщениями на форумах. Если же вы просто хотите сохранить данные пользователя, чтобы не искать его заново в будущем — добавьте его в свои контакты.
Вообще я не очень секу в таких тонких вопросах, но татары были небольшой группой, и вряд ли они повлияли на весь язык в целом...